Характеристика иешуа га ноцри и понтию пилату. Образ Иешуа Га-Ноцри

Образ путешествующего философа, цитаты которого затрагивают струны души, является ключевым в романе «Мастер и Маргарита». Наравне с главными героями классического произведения Иешуа Га-Ноцри учит читателя мудрости, терпению и пониманию того, что злых людей не бывает, а дьявол – вовсе не квинтэссенция порока.

История создания

Имя колоритного персонажа, как и большинство деталей романа, имеет определенное значение. Иешуа – один из вариантов произношения имени Иисус. Га-Ноцри же переводится как «из Назарета».

Все это намекает, что перед читателем стоит узнаваемый герой Библии. Но исследователи нашли подтверждения, что в лице философа Булгаков изобразил только частично. В задачу автора романа не входило воспроизвести события, связанные с сыном Божьим.

Одним из прототипов Иешуа стал граф Мышкин из романа «Идиот». Характеристика героя совпадает с персонажем Булгакова. Мышкин – спокойный и нравственный мужчина, который кажется окружающим чудаковатым. Исследователи творчества Достоевского называют героя «олицетворением христианской добродетели».


Роман "Мастер и Маргарита"

По мнению биографов Булгакова, именно от этого видения Христа отталкивался писатель, создавая образ Га-Ноцри. Библия преподносит Иисуса как сына Божьего, способного творить чудеса. В свою очередь оба писателя (Булгаков и ) хотели показать в романах, что Иисус существовал на свете и нес свет людям, не используя при этом мистические способности. Далекому от христианства Булгакову такой образ казался ближе и реалистичнее.

Детальный разбор биографии Иешуа подтверждает мысль, что если Иисус и был использован писателем как прототип Га-Ноцри, то только в общих вехах истории. Философия странствующего мудреца отличается от догматов Христа.


К примеру, Иешуа отвергает мысль, что человек может содержать в себе зло. Такое же отношение к ближнему встречается у . Это еще один повод утверждать, что образ Иешуа – собирательный. Библейский же персонаж утверждает, что общество в целом (и каждый человек в частности) может быть злым или добрым.

Иешуа не ставил себе цель распространить собственную философию, путешественник не призывает людей к себе в ученики. Мужчина приходит в ужас, когда находит свитки, записанные соратником. Такое поведение в корне отличается от поведения Христа, старающегося распространить учение на всех встречаемых людей.

Образ и сюжет


Иешуа Га-Ноцри родился в городке Гамла, расположенном на западном склоне Голанской возвышенности. О родителях мальчика ничего не известно, лишь вскользь упоминается, что отец Иешуа прибыл в Гамлу из Сирии.

У мужчины нет близких людей. Философ много лет скитается по свету и рассказывает желающим о собственном взгляде на жизнь. У мужчины нет философской школы или учеников. Единственным последователем Иешуа стал – бывший сборщик налогов.


Первым в романе Булгакова, как ни странно, Иешуа упоминает . Разговаривая с новыми знакомыми на Патриарших прудах, маг рисует перед слушателями портрет просвещенного:

«Этот человек был одет в старенький и разорванный голубой хитон. Голова его была прикрыта белой повязкой с ремешком вокруг лба, а руки связаны за спиной. Под левым глазом у человека был большой синяк, в углу рта – ссадина с запекшейся кровью…»

Именно в таком виде предстал перед римским префектом Иешуа Га-Ноцри. В черновиках Булгаков упоминает длинные рыжие волосы мужчины, но позже эту деталь убрали из романа.


Бесхитростного философа схватили и объявили преступником из-за проповедей, который читал Иешуа на рынках Ершалаима. Представителя закона поразили проницательность и доброта арестованного. Иешуа интуитивно угадал, что Понтий Пилат страдает от боли и мечтает, чтобы мучения прекратились:

«Истина, прежде всего, в том, что у тебя болит голова, и болит так сильно, что малодушно помышляешь о смерти».

Не менее впечатлило прокуратора, что Иешуа свободно говорил на арамейском, греческом и латинском языках. Допрос с пристрастием внезапно превратился в интеллектуальный разговор двух образованных и нестандартно мыслящих людей. Мужчины спорили о власти и истине, доброте и чести:

«Настанет время, когда не будет власти ни кесарей, ни какой-либо иной власти. Человек перейдет в царство истины и справедливости, где не будет надобна никакая власть».

Осознав, что причиной ареста стала глупость и недалекость местного населения, Понтий Пилат пытается повернуть судебное расследование вспять. Прокуратор намекает философу, что нужно отвергнуть собственные убеждения, чтобы сохранить жизнь, но Иешуа не готов отказаться от собственного взгляда на будущее.

В этом поступке все, даже стражники, видят смелость мужчины, который до последнего вздоха остается верен себе. Но прокуратор не готов рисковать карьерой из-за умного и доброго путешественника, поэтому, невзирая на симпатии, казнь состоится.


Приговоренных к смерти ведут на Лысую гору, где и произойдет распятие. Смирившегося с судьбой и не сопротивляющегося Иешуа прибивают к деревянным доскам. Единственное, что смог сделать Понтий Пилат – отдать приказ, чтобы философа быстро закололи ножом в сердце. Подобный поступок избавит славного Га-Ноцри от продолжительных мучений. В последние минуты жизни Иешуа говорит о трусости.

«…он не был многословен на этот раз. Единственное, что он сказал, это что в числе человеческих пороков одним из самых главных он считает трусость».

Тело учителя снимает с креста Левий Матвей. Мужчина проклинает бога и Понтия Пилата за смерть друга, но сделанного не воротишь. Префект Иудеи отдает приказ захоронить тело философа, воздав тем самым по заслугам мудрому отшельнику.


Но смерть – вовсе не конец для Иешуа. Философ навещает нового знакомого во снах, где прокуратор и Га-Ноцри беседуют о волнующем их и ищут смысл жизни. Последнее упоминание философа опять же связанно с Воландом. Га-Ноцри отправляет Левия Матвея к черному магу с распоряжением.

«Он прочитал сочинение и просит, чтобы ты взял с собою Мастера и наградил его покоем… Он просит, чтобы ту, которая любила и страдала из-за него, взяли тоже».

Экранизации

В 1972 году режиссер из Польши Андрей Вайда представил зрителям кинокартину под названием «Пилат и другие». Вдохновленный произведением Булгакова, Вайда решил экранизировать часть сюжета, посвященную взаимоотношениям Понтия Пилата и Иешуа. Действия фильма перенесено в Германию 20-го века, роль бродячего философа досталась Войцеху Пшоняку.


Классическая экранизация известного романа вышла в 1988 году. За съемки столь сложного и многогранного сюжета вновь взялся режиссер из Польши – Мацек Войтышко. Критики отметили талантливую игру актерского состава. Роль Иешуа исполнил Тадеуш Брадецкий.

Российская киноверсия «Мастера и Маргариты» вышла на экраны в 2005 году. Режиссер картины Владимир Бортко делал упор на мистическую составляющую фильма. Но и часть сюжета, посвященная Иешуа, занимает значимое место в кинокартине. Роль Га Ноцри досталась актеру Сергею Безрукову.


В 2011 году состоялась премьера экранизации «Мастер и Маргарита», съемки которой закончились еще в 2004 году. Из-за разногласий об авторских правах премьеру фильма отложили на 6 лет. Долгожданный дебют оказался провальным. Актеры и роли выглядели, по современным меркам, наивными и ненатуральными. Роль Иешуа в картине досталась .

Недавно на классическое произведение обратили внимание голливудские кинорежиссеры. Большинство сцен американского фильма будут снимать в России. Планируемый бюджет экранизации – $100 миллионов.


Цитаты

«Злых людей нет на свете, есть только люди несчастливые».
«Правду говорить легко и приятно».
«Прошлое не имеет значения, найди себя в настоящем и будешь править в будущем».
«Согласись, что перерезать волосок уж наверно может лишь тот, кто подвесил?»
«Бог один. В него я верю».

Одним из второстепенных персонажей произведения является Иешуа, прообразом которого писатель представляет Иисуса Христа.

Иешуа представлен в романе в образе обычного человека, философа-бродяги, характеризующегося сострадательным и добрым отношением к окружающим. Иешуа также, как и все люди, испытывает боль и ощущает страх.

Писатель описывает Иешуа в качестве источника силы света, оказывающего огромное влияние на людей и обладающего способностью излечения от недугов. Он не воспринимает оскорбления и обиды, поскольку для Иешуа они являются уделом слабого человека, а он представляет собой самодостаточного и сильного духом представителя людей.

В людских поступках и поведении для Иешуа все понятно и легко, общается он с окружающими посредством коротких и простых фраз, несущих в себе глубокий философский смысл. Убеждения Иешуа основаны на мнение о всеобщей доброте, однако придерживаясь этой позиции он понимает, что не все люди могут быть счастливы.

Отличительными чертами Иешуа являются его неприкрытая честность, отсутствие лжи и кривляния душой, отважность и храбрость, поскольку он не принимает понятие трусости, самого страшного человеческого порока.

Писатель описывает Иешуа как светлого, открытого и умного мужчины, на которого не могут оказывать влияние внешние обстоятельства, создав из этого героя образ идеально нравственного человека.

Герою приятно произносить слова правды, и он несет в массы свое видение мирского существования, когда, по его мнению, власть в виде насилия над людьми будет лишней и наступит всеобщее равенство.

Главным достоинством Иешуа автор считает его внутреннюю свободу и возможность на равных вести беседу с различными представителями общественных слоев. Сила Иешуа состоит в том, что он имеет способность понимать истину, видеть будущее и предсказывать желания, но несмотря на это он не стремится стать центром вселенной.

В финале Иешуа оказывается казненным, будучи преданным Иудой. Писатель изображает этот факт из жизни Иешуа как большое горе для человечества, но акцентирует внимание на том, что смерть этого героя не является победой зла на добром, поскольку образ Иешуа вечен. Описывая момент перед смертью героя, автор изображает Иешуа как великого божьего ученика, выражающего торжество жизни над смертью, с гордо поднявшей головой принимающего свою гибель, которую Иешуа воспринимает как очередную ступень познания совершенства.

Вариант 2

В романе Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита» одним из центральных персонажей является Иешуа Га-Ноцри. Автор уделил ему не так много глав, но важность этого персонажа нельзя отрицать. Через образ Иешуа Булгаков выражает свое отношение к библейским рассказам о Христе. И ставит под сомнение не только факт его существования, но и правдивость событий, описанных в Священных Писаниях.

Булгаков не обожествляет своего персонажа. Иешуа обычный человек, боящийся смерти, испытывающий боль. Но он, так же как и Иисус проповедует свою правду, за которую в итоге казнен. Но если Иисус был убит за свою веру и за проповедование сей, то Иешуа был приговорен к казни из-за своих слов: «власти одних людей над другими скоро не будет – все будут равны». Данный факт говорит о том, что Булгаков подвергает сомнению причины смерти Христа.

Иешуа не умеет лгать, даже зная, что скоро его казнят. Он не пытается себя оправдать, забрав свои слова обратно. Не видит в людях зла, считает, что все добры. Своей простотой и человеколюбием он переворачивает мировоззрение Понтия Пилата.

Если верить Библии, Иисус Христос мог превращать вино в воду и лечить людей, используя свою божественную силу. Иешуа тоже может лечить, но он лечит своими речами. Он смог вылечить мигрень прокуратора лишь поговорив с ним. Если Христос с рождения знал, что он мессия, то Иешуа даже не представляет, насколько он силен. О его силе можно судить исходя из того, что он может предсказывать будущее, угадывать желания людей, видеть истину.

Га-Ноцри имеет одного последователя – Ливия Матвея. Левий последовал за ним и проникся его философией, бросив свою работу собирателя подати. Из истории мы знаем, что у Иисуса было много последователей, за ним шли толпы людей. Из-за того что Иешуа умеет интересно рассказывать, за ним тоже идут толпы, но он не стремится быть центром чего-то большего. Он просто несет свою правду и добро.

Открытость и честность Га-Ноцри настолько тронули Пилата, что он захотел освободить его. В лице Иешуа Понтий увидел человека способного излечить его от одиночества и тоски. Но в силу своего страха потерять руководящую должность, не осмелился вступиться за арестанта. Но Иешуа не винит его, лишь говорит, что страх – это слабость.

Иешуа духовно сильный человек. Не каждый, зная, что лишится жизни, будет вести разговоры с человеком отдавшим приказ на его убийство. Он не держит зла на людей, даже на Иуду, который предал его за три копейки.

Булгаков наделил своего героя качествами, которые присущи не всем людям. Но к которым нужно стремиться. Свобода, ум, открытость, честность – это идеал нравственности в понимании автора.

Сочинение Образ и характеристика Иешуа

В романе Булгакова, герой Га-Ноцри описан совершенно не так, как его показывают в Евангелие. Критики отмечают, что это герой для автора является слиянием самых светлых и порядочных составляющих, которые должны быть в людях. В произведении Булгакова Иешуа является таким же человеком, как и все. Он также испытывает боль и страдания.

Автор в своем романе показывает Га-Ноцри обычным простолюдином и даже никак не намекает читателю, что этот человек сын Бога. Этот бедняга проповедует свое учение, а также исцеляет людей, но главное то, что он человек. Нет никакого золотого нимба над его головой. Никто с неба с ним не разговаривает во время болезненных мук. Булгаков этим хотел показать, что в мире часто все случается не по справедливости.

Описаний этого человека практически в романе нет. Все как-то поверхностно. Булгаков только доносит до читателя возраст мученика, одеяние. Также подчеркивает то, что лицо его избито, на нем ссадины и синяки. Когда прокуратор задал вопрос по поводу родных Иешуа, то тот ответил, что он сам на свете. Причем это звучит не как жалость. Данный герой не создает вид беспомощного человека, которого нужно жалеть. На самом деле, герой Булгакова очень силен, но по началу люди не понимают этого и считают его поведение проявлением слабости.

Автор ставит Га-Ноцри на один уровень с Сатаной. Ведь Воланд представляет себя в царстве небесном на равных с Иешуа. Он является воплощением бога и остается верен своим суждениям. Он уверен в том, что все люди добрые. Держать такое мнение очень трудно в мире в котором мы живем. Иешуа имеет очень развитый дар видить будущее. Он видит наперед. Даже зная о том, что его все равно казнят, он подчеркивает, что жизнь прокуратора очень скудна.

Данный герой всегда открыт для людей и для всего мира. Булгаков дает понять, что если человек движется на встречу, то он воплощает добро. Когда общество наполнено закрытостью, то это уже шаг в сторону зла. Главный смысл жизни его заключается в том, чтоб верить только в действительность, в то, что есть на самом деле.

Все же его казнят. Он погибнет. Это событие преподносит Булгаков как беду для всего человечества. Но автор подчеркивает, то, что это не совсем победа зла над добром. Складывается впечатление, что Га-Ноцри даже не осознает, что он умер. Он всегда будет жить, а мертв он только для прокуратора.

Правда, Булгакова такова, что Иешуа искал истину в мирской жизни. Но на пути познания этой истины стояла смерть, которую нельзя было обойти, ее нужно было просто пережить. Иешуа управлял не только своей жизнь, но и смертью. Он с гордостью встретил ее, ведь это был только очередной шаг к познанию.

Также читают:

Популярные сегодня темы

  • Анализ произведения Набокова Камера Обскура

    Произведение относится к разряду знаменитых творений писателя, в котором в качестве названия романа автор использует метафорическое выражение, заимствованное из латинского языка, означающее оптическое явление, прообраз фотокамеры, то есть темную комнату.

Во время правления императоров Октавиана Августа и Тиберия, в Римской империи жил Иисус Христос, мифы о котором стали основой христианской религии.
Мы можем предполагать разные сроки его рождения. 14 год нашей эры соотносится с правлением Квириния в Сирии и с переписью населения этого года в Римской империи. 8 год до нашей эры получится, если соотнести рождение Иисуса Христа с переписью населения в Римской империи 8 года до нашей эры и царствованием царя Иудеи Ирода, умершего в 4 году до нашей эры.
Интересным свидетельством Евангелий является соотнесение Рождения Иисуса Христа с появлением на небе "Звезды". Известным таким событием того времени является появление кометы Галлея в 12 году до нашей эры. Не противоречат этому предположению сведения о матери Иисуса Марии.
Успенье Марии согласно христианской традиции произошло в 44 году нашей эры, на 71 году жизни, то есть родилась она в 27 году до нашей эры.
Как гласит предание, в раннем детстве Мария служила в храме, а девочки служили в храме до появления месячных. То есть она, в принципе, могла уйти из храма примерно в 13 году до нашей эры, а в следующем году, году кометы, родила Иисуса (от римского солдата Пантеры как сообщают Цельс и авторы Талмуда). У Марии были еще дети: Иаков, Иосия, Иуда и Симеон, а также не менее двух дочерей.
По мнению евангелистов семья Иисуса жила в Назарете - "... и, придя, поселился (Иосиф с Марией и младенцем Иисусом) в городе, называемом Назарет, да сбудется речённое через пророков, что Он Назареем наречется. "(Мат,2:23). Но такого города во времена Иисуса не было. Селение Назарет (Нацрат) появилось во II веке н.э., как поселение христиан ("нацри" это христиане на иврите, последователи Иешуа Га Ноцри, Иисуса Назарея).
Имя Иисус - "Иешуа" - на древнееврейском языке "Яхве спасёт". Это обычное арамейское имя. Но он не был назареем, "назареи" - аскеты - давали обет воздержания от вина и стрижки волос.
"Пришел Сын Человеческий, ест и пьет; и говорят: вот человек, который любит, есть, и пить вино, друг мытарям и грешникам. "(Мат.11:19).
Составители Евангелий, не знавшие географии Галилеи, решили, что раз Иисус не аскет, значит он родом из Назарета.
Но это не так.
"...и, оставив Назарет, пришел и поселился в Капернауме приморском... (Мат.4:13)
В Капернауме Иисус совершил много "чудес"...
В родном селении, куда однажды он возвращался, у Иисуса чудеса не получались, ведь их надо было готовить:
"Он сказал им: конечно, вы скажете Мне пословицу: врач! исцели Самого Себя; сделай и здесь, в. Твоем отечестве, то, что, мы слышали, было в Капернауме. И сказал: истинно говорю вам: никакой пророк не принимается в своем отечестве." (Лук.4.23-24)
Капернаум (по арамейски "Кфар Нахум" - селение Утешения) был на северном берегу озера Киннерет - Галилейского моря, во времена Иисуса называвшегося Генисаретским озером, по имени плодородной лесистой равнины на его западном берегу. Генисарет греческая транскрипция. "Ха (Га, Хе, Ге)" на иврите (древнееврейском языке) - определенный артикль. Нецер - поросль, молодой отросток. Генисарет - Ге Нисарет - Ха Нецер - заросли, долина зарослей, лесная долина или лесные чащобы и т.п.
То есть Иешуа Га Ноцри - Иисус не из не существовавшего тогда Назарета, а из долины Генисарет (Ге) Нецер, или из какого-то селения в этой долине, - Иисус Генисаретский.
Религиозная деятельность Иисуса, как описано в Евангелиях, началась с 12 лет, когда он начал "учить закону" людей в храме. Вероятно, очень вскоре он ушел из семьи, может быть, в это время Иосиф умер. Если бы в это время Иисус не ушел из семьи, то его бы, по обычаю евреев того времени, уже женили. У Цельса и в Талмуде сказано, что Иисус работал поденщиком в Египте. Возможно, что именно в Египте стал прислушиваться к разным "пророкам" или примкнул к секте ессеев. Год 19 нашей эры, это год 33 летия Иисуса и год одного из всплесков фанатизма в Иудее. Согласно Евангелию от Луки - "...Иисус, начиная свое служение, был лет тридцати...". В этом году Иисус связал свою деятельность с Иоанном Крестителем. Апостол Иоанн Заведеев, связанный с Иисусом именно с этого времени, в своем Евангелии, вполне достоверно описывает свой первый приход к Иисусу и приход к нему в качестве учеников других юных ребят, увлекшихся его фокусами и покинувшими ради него своего сурового учителя - Иоанна Крестителя. Другие евангелисты описывают более известную его деятельность, начавшуюся в пятнадцатый год правления Тиберия, то есть в 29 году нашей эры после его выхода из пустыни, куда он скрылся после казни Иродом Антипой Иоанна Крестителя. В этой деятельности Иисуса сопровождают уже вполне взрослые апостолы.
Признаки гениальности Иисуса описаны авторами Евангелий достаточно ясно, это: отрицательное отношение к семье, отрицательное отношение к женщинам, видения "дьявола" испытывавшего его веру.
Возможно для пропаганды своего учения, свой арест, распятие и мнимую смерть Иисус подготовил сам. В повествовании о деятельности Христа, задолго до его смерти из его уст якобы прозвучала загадочная фраза "И как Моисей вознес змия в пустыне, так должно вознесено быть Сыну Человеческому". Иисус долго готовился к "чуду воскресения", чтобы доказать, что он истинный "пророк" посланец "бога". Само применение римской казни, то есть распятия на кресте, а не побивание камнями, что должно было быть применено к отступнику от еврейских законов, было тщательно подстроено им самим. Об этом же может говорить то, что до этого он совершил несколько пробных опытов "воскрешения" своих ассистентов: дочери Иаира, сына вдовы, Лазаря... Можно предположить, что действовал он, вероятно, по рецептам колдунов некоторых народов, подобных тем, что сохранились в гаитянском культе "Вуду" восходящем к негритянским культам Африки. (Людям известны случаи, когда, по всем признакам явно умершие люди, вдруг оживали. Такие случаи известны и в практике разных культов, в культе гаитянских негров - Вуду и в индуистском культе в практике йогов. В таком же состоянии мнимой смерти могут находиться многие млекопитающие животные, а у некоторых из этих животных спячка - это естественное состояние для пережидания неблагоприятных условий. Возможность нахождения в состоянии мнимой смерти для млекопитающих животных обусловлена действием тех же механизмов, которые характерны для рыб и земноводных, пережидающих неблагоприятные условия в спячке.) Евангелия сообщают о деталях "чуда воскресения распятого Иисуса". Будучи на кресте Иисус получил от стражника в губке насаженой на копье какой-то напиток и впал в такой наркоз, что не реагировал на укол в бок копьем. А причина укола копьем была надо сказать странная...
Дело в том, что на кресте в описываемом случае, все распятые висели только несколько часов. Это необычно для данного вида римской казни, на кресте казненные рабы обычно висели очень долго, неделями. Известно так же, что перед снятием с креста двум другим преступникам переломили голени, а Иисуса находящегося в состоянии наркоза только кольнули копьем. Чтобы во время распятия солдаты действовали по сценарию известному Иисусу и некоторым его сподвижникам какие-то подарки они могли получить перед распятием авансом, а не только во время "казни" как описано в Евангелиях. Но, воскрешение вероятно не совсем удалось. Хотя Иисус возможно и явился через три дня апостолам, но потом он больше нигде реально не действует. А это значит, что от инфекции раны, нанесенной копьем, он, скорее всего, все же в это же время умер...
Дата смерти Иисуса связана с правлением в Иудее римского прокуратора Понтия Пилата. О начале правления в Иудее Понтия Пилата мало известно, но конец его деятельности там хорошо известен... Римский историк Иосиф Флавий сообщает, что на Понтия Пилата, за кровавый разгон демонстрации в 36 году до нашей эры, самаритяне, друзья императора Тиберия, подали жалобу римскому легату Виттелию. В 37 году нашей эры Понтий Пилат был отозван в Рим. Впрочем, Пилат, как чиновник, мог быть отозван и в связи со смертью в этом же году Тиберия.
Последней датой деятельности Иисуса Христа может быть 37 год нашей эры, но, 33 год, согласно традиции, или 36 год, год связанный с какой то демонстрацией, подавленной Пилатом, приемлемы. К моменту распятия, Иисусу было около 50 лет, а его матери Марии несколько более 60 лет.

«Как еврей Иешуа ха Машиах стал русским Иисусом Христом»

Как зовут Иисуса? Что за глупый вопрос скажут все христиане, конечно Иисус! Это написано в оригинале на греческом языке.

Но это заблуждение. По-гречески имя Иисус звучит Иесус, что дожно читаться как Йесус. Но вот называл ли он себя так? Он родился в еврейской семье и воспитывался по еврейским обычаям. Родители его говорили на иврите и имя давали на иврите. Сам Бог велел назвать его именем на иврите, а не на русском языке. Буква “и” передаёт звук “й”, “с” передаёт букву “ш”. Так как в греческом языке нет звука “ш” мужское имя получает окончание “с” в соответствии с нормой греческого языка. Учитывая это находим, что русскому имени Иисус соответствует еврейское имя Йешуа.

В 1-й главе, 21-м стихе Евангелия от Матфея мы читаем следующее:

родит же Сына, и наречешь Ему имя Иисус, ибо Он спасет людей Своих от грехов их.

Интересное дело, из конструкции фразы видно, что имя «Иисус» имеет значение, и это значение - спасение! С какого языка это переводится, как «спасение»? Надо сказать, что в то время не было такого еврейского имени - Иисус. Просто, мы имеем дело с греческим написанием еврейского имени, которое с греческого никак не переводится и по-гречески ничего не значит. А вот «Иешуа» — это сложное еврейское имя, состоящее из двух частей, и переводится с иврита, как «Спасение Бога». Зная это, нетрудно понять, почему ангел сказал Йосэфу назвать Рожденного Мириам именно этим именем. Оно указывало на миссию, которую должен будет исполнить Иешуа!


Возникает вопрос как правильно перевести имя Йешуа на русский язык.

Может быть так как написано на греческом? Но имя на греческом переведено с иврита. Может тогда перевести с иврита? Но у нас нет ни одного оригинального текста нового Завета записанного на иврите. Все дошедшие до нас тексты записаны на греческом языке. Правильно ли называть Господа именем Иисус если это имя перевод перевода? Иисус, Йесус, Иесус или Иешуа? Выбор за вами. История христианства рассказывает, почему христиане предпочитают избегать всего еврейского и отделяют себя от евреев.

Мария мать Иисуса в греческом оригинале звучит как Мариас в евангелии от Матфея. Лука называет её в оригинале Мариам, что ближе к еврейскому Мирьям. Ещё одна еврейская семья: Захария, Елисавета и Иоанн, по-гречески Закариас, Елисавет и Иоанесс. Но себя они называли Закарья, Элишева и Йоханан.

Мосей в Торе был Моше. Как же он превратился в Моисея? Ответ находим в истории христианства. В Иерусалимской церкви первая Библия - Танах была написана на иврите. При возникновении церквей со значительным количеством неевреев получает распространение Библия на греческом языке - Септуагинта. Когда же началось отрицание еврейских корней, то Танах на иврите попал под запрет и уничтожение через сожжение и был полностью вытеснен из христианства и заменён греческими Писаниями и Новым Заветом на греческом языке.

Зная это, нетрудно понять, почему ангел сказал Йосэфу назвать Рожденного Мириам именно этим именем. Оно указывало на миссию, которую должен будет исполнить Иешуа!

Правильно ли говорить «Иисус», зная всё это? В разных странах, обращаясь к Иешуа, Его Имя произносят по разному: поляки - Иезус, англичане - Джизес, французы - Жезю, и т.д. Всё это - из-за того, что наши языки отличаются друг от друга.

Мать Мириам (Мария ), апостолы и другие современники обращаясь к Машиаху, произносили - Иешуа. Они не говорили по-гречески и, скорее, были бы удивлены, услышав, как называют Его по всему миру, чем тем, как это принято делать в среде еврейских мессианских общин. Да и, в конце концов, подумайте, разве менее правильно обращаться к Машиаху, произнося в точности то имя, которое Он получил при рождении, чем имя, которое появилось гораздо позже, как продукт переводов?

Авторы Ветхого завета множество раз называют Бога Спасителем (Мошиа - Ис. 43:11, 45:15) и Спасением (Иешуа - Пс. 26:1, 61:3, Ис. 12:2). Последнее имя (Иешуа) можно встретить в книге Неемии. Так названы левиты Иисус, сын Азании (Неем. 10:9) и Иисус, сын Кадмиила (Неем. 12:24).

Когда пораженные болезнями филистимляне осознали, что для них лучше будет вернуть ковчег завета Израилю, то колесница с ковчегом остановилась на поле Иисуса (Иегошуа) Вефсамитянина (1 Царств 6:14). В 4 Царств 23:8 можно прочесть о воротах градоначальника Иисуса (Иегошуа).

Так что же, все-таки, правильно: Иешуа или Иегошуа? Это одно и то же имя, что хорошо видно на примере первосвященника Иисуса, возвратившегося вместе со своим народом под руководством Зоровавеля из вавилонского плена в Иерусалим. В книге Ездры он назван Иешуа, в книгах пророков Аггея и Захарии - полным именем Иегошуа.

Первым человеком на земле, носившим имя нашего Господа, был преемник Моисея, великий полководец Иисус Навин (Иегошуа бин Нун). Получил ли он это имя от своих родителей? Нет! (И здесь можно увидеть параллель с тем, что Христос также не был назван Иисусом земными родителями). Своему ближайшему соратнику и ученику дает имя сам Моисей. Христос назвал апостола Симона Петром, а Моисей Осию - Иисусом.

Вспомните историю о том, как Моисей послал разведчиков в землю Ханаанскую. Среди перечисленных имен читаем: "Из колена Ефремова Осия, сын Навин" (Числа 13:9). А чуть ниже, в 13:17 сказано:

"Вот имена мужей, которых посылал Моисей высмотреть землю. И назвал Моисей Осию, сына Навина, Иисусом".

Таким образом, Осия (Гошеа) стал Иисусом (Иегошуа). На иврите разница лишь в том, что в начале имени добавлена одна буква, самая маленькая буква в алфавите - йуд. Для чего это было нужно? Йуд - буква маленькая, однако она является первой буквой Божественного четырехзвучия, передаваемого по-русски как Иегова. Поэтому, если Гошеа означает "спасенный", то Иегошуа - "Господь спасает".

Раввинские комментаторы ссылаются на мидраш, рассказывающий, как Моисей после переименования Иисуса Навина, произнес следующую молитву: "Да спасет тебя Всевышний от дурного влияния других разведчиков".


Смысл нового имени значительно глубже. Разведчики стали первыми людьми, столетия спустя после Иакова ступившими своими ногами на землю обетованную. И в этот момент Моисею особенно важно было подчеркнуть, Кто является Спасителем народа, Кто дает Израилю эту землю, Кто охраняет и будет охранять Израиль. И вот уже две тысячи лет с именем Иисус (Иегошуа, Иешуа) на устах обретает спасение каждый верующий в Него человек. С этим именем мы пробуждаемся ото сна, обретаем новую жизнь и уверенно идем дорогой, указанной Богом.

(По материалам Леонида Банчика, Михаила Самсонова и др.).

Иешуа Га-Ноцри - главный герой романа, созданного Мастером. В лице этого героя Булгаков хотел изобразить библейского Иисуса Христа. Иешуа, подобно Иисусу, был предан Иудой и распят на кресте. Однако при этом автор в своем романе указывает на существенные различия между Христом и своим персонажем. В образе Иешуа отсутствует мистицизм. Он изображен, как совершенно обычный человек, который способен испытывать страх, вызванный предстоящей физической расправой. Герой Булгакова является бродячим философом, искренне верящим в то, что каждый человек по своей сути добр, и в скором времени на земле не останется другой власти, кроме божьей. С другой стороны, Иешуа наделен необыкновенной силой, он исцеляет Пилата от головной боли. В то же время, несмотря на то, что этот герой - средоточие сил света, но Булгаков отмечает, на самом деле все было совсем иначе, чем написано в Библии.

Иешуа сам это признает. Он говорит, что как-то заглянул в записи на пергаменте, которые делал его ученик Левий Матвей, и пришел в ужас. Там было записано совсем не то, о чем говорил Иешуа на самом деле. Таким образом, автор подчеркивает, что Библии не стоит безоговорочно верить, поскольку писали ее люди. Иешуа погиб совершенно невинным, он не предал своих убеждений. И за это он удостоен Света.

Эффективная подготовка к ЕГЭ (все предметы) - начать подготовку


Обновлено: 2012-08-28

Внимание!
Если Вы заметили ошибку или опечатку, выделите текст и нажмите Ctrl+Enter .
Тем самым окажете неоценимую пользу проекту и другим читателям.

Спасибо за внимание.

.