Как определить функционально смысловой тип речи. Характеристика функционально-смысловых типов речи

Видеоурок 2: Типы речи/Повествование, описание, рассуждение

Лекция: Стили и функционально-смысловые типы речи


Стили речи

Стили литературного языка и создающие их языковые средства изучает стилистика. Стиль языка - это разновидность общения, свойственная какой-либо стороне общественной жизни. Поэтому существуют разнообразные стили речи. Один стиль языка отличается от другого по цели, набору языковых средств и жанру. Для того, чтобы понять в каком стиле написан текст, необходимо

Разговорный стиль люди используют для общения в быту, семье, дружеской компании. Целями такого общения являются установление отношений, эмоциональный обмен мыслями и информацией в беседах или письмах. Разговорному стилю характерны непринужденность и определённая свобода. В нём допустимо нарушение логической последовательности, он не обременён правилами русского языка, кроме фонетики. Слова разговорного стиля отличаются красочностью, живостью и экспрессией. К примеру, «Женя! Салют! Как дела? Что нового? Погнали на футбол!».

Официально-деловой стиль употребляется при общении граждан с должностными лицами учреждения, при общении должностных лиц друг с другом, а также в сфере документооборота. Целью данного стиля является поддержание и регулирование официальных отношений. Законы, указы, распоряжения, инструкции, договоры являются примерами официально-делового общения. Характер стиля точный, строгий, императивный. К примеру, «Согласно ст. 140 УК РФ, должностное лицо, неправомерно отказавшее гражданину в предоставлении информации, затрагивающего его права и свободы, наказывается штрафом в размере до двухсот тысяч рублей».

Публицистический стиль характерен, к примеру, для выступлений депутатов перед народом, а также для любой другой агитационно-массовой деятельности. Данный стиль используется в общественно-политической сфере жизни, а также в СМИ. Имеет целью информировать слушателей/читателей о важных общественных делах и воздействовать на их сознание. Основной чертой стиля является призыв к действию либо воздержание от него. В публицистическом тексте используется большое количество языковых средств выразительности речи. К примеру, «Вы не поверите! Ученые свершили чудо! Босле долгих лет упорной работы, они, наконец, создали лекарство от всех болезней!».

Научный стиль присущ ученым, исследователям и другим научным деятелям. Применяется не только в сфере науки, но и в сфере образования. Главными целями научного стиля речи являются выявление и описание новых фактов, законов и закономерностей, сообщение об открытиях и достижениях науки. Этот стиль понятен не для всех, потому что в нем используются специальные профессиональные и научные слова, формулы, чертежи. В научном тексте отсутствует образность и эмоциональность. К примеру, «Число гидроксогрупп в формуле гидроксида соответствует валентности металла».

Художественный стиль – это искусство слова, стиль произведений литературы (рассказов, романов, сказок, пьес, стихов и т.д.). Для данного стиля характерны образность, эмоциональная насыщенность, воздействие на чувства человека. Текст богат на эпитеты, метафоры, морфемы, омонимы, синонимы и другие украшающие слова. К примеру, «Унылая пора! Очей очарованье! Приятна мне твоя прощальная краса...» (А.С.Пушкин).

Как вы видите каждый стиль обладает уникальностью языковых средств, целей и жанров. Но существуют и такие языковые средства, которые используются во всех стилях. Их называют стилистически нейтральными словами.

Функционально-смысловые типы речи

В речи человек высказывается о людях и животных, понятиях и событиях. В одних высказываниях он описывает явления, в других рассуждает о проблеме, а в третьих повествует о событии. Поэтому речь можно подразделить по смысловым типам:

    Описание – тип речи, изображающий признаки кого-либо или чего-либо. Примеры: Екатерина Великая обладала гибким умом и прагматичностью, была трудолюбива и терпелива. Россия – это правовое, демократическое, федеративное государство с республиканской формой правления. Описание используется во всех стилях речи.

    Рассуждение – тип речи, утверждающий или опровергающий что-либо. В своих рассуждениях нужно придерживаться плану: тезис, аргументы, вывод. Пример: Чтобы расплавить вещество, необходимо разрушить его кристаллическую решётку (тезис). Оказывается, что связи между молекулами в кристаллической решётке слабее, чем между атомами и ионами (аргумент). Поэтому, как правило, вещества с молекулярным строением имеют низкие температуры плавления (вывод). Данный тип речи используется в основном для научного стиля.

    Повествование – тип речи, описывающий события в определённой последовательности действий: что было, что стало. Пример: Я стал гладить Яшкину лапу и думаю: совсем как у ребеночка. И пощекотал ему ладошку. А ребеночек-то как дернет лапку - и меня по щеке. Я и мигнуть не успел, а он надавал мне оплеух и прыг под стол. Сел и скалится. (Б. Житков) Повествование характерно для разговорного и художественного стилей.



В построении текста и речи в целом очень многое зависит от того, какую задачу ставит перед собой говорящий (пишущий), от назначения речи. Вполне естественно, что автор по-разному выстроит свой текст, когда будет рассказывать о событии, описывать природу или объяснять причины каких-либо явлений.

На протяжении столетий постепенно формировались функционально-смысловые типы речи, то есть способы, схемы, словесные структуры, которые используются в зависимости от назначения речи и её смысла.

Наиболее общими функционально-смысловыми типами речи являются описание , повествование и рассуждение . Каждый из указанных типов выделяется в соответствии с целью и содержанием речи. Это определяет и некоторые наиболее типичные грамматические средства оформления текста.

Цель создания текста Содержание и форма текста Типичные грамматические средства оформления
Тип текста: Описание
1) Перечисление признаков, свойств, элементов предмета речи.
2) Указание на его принадлежность к классу предметов.
3) Указание на назначение предмета, способы и области его функционирования.
1) Представление о предмете в целом даётся в начале или в конце.
2) Детализация главного проводится с учётом смысловой значимости деталей.
3) Структура отдельных частей текста (элементов описания) аналогична структуре текста в целом.
4) Используются приёмы сравнения, аналогии, противопоставления.
5) Текст легко свёртывается.

а) с прямым порядком слов;
б) составным именным сказуемым;
в) с глагольными формами одновременного действия;
г) с глаголами настоящего времени во вневременном значении;
д) с определительными характеристиками.
Тип текста: Повествование
Рассказ о событии с показом его хода в развитии, с выделением основных (узловых) фактов и показом их взаимосвязи. 1) Соблюдается логическая последовательность.
2) Подчёркивается динамизм, смена событий.
3) Композиция хронологизирована.
Простые и сложные предложения:
а) с глагольным сказуемым совершенного вида;
б) с видо-временными формами, подчёркивающими характер и смену событий;
в) с выражением причинно-следственной и временной обусловленности.
Тип текста: Рассуждение
Исследование сущностных свойств предметов и явлений, обоснование их взаимосвязи. 1) Имеются тезис (положение, которое доказывается), аргументы (суждения, которые обосновывают правильность тезиса) и демонстрация (способ доказательства).
2) Используются размышления, умозаключения, пояснения.
3) Смысловые части высказывания приводятся в логической последовательности.
4) Всё, не относящееся к доказательству, опускается.
Простые широко распространённые и сложные предложения:
а) с причастными и деепричастными оборотами;
б) с обстоятельствами или обстоятельственными придаточными причины, следствия, цели;
в) с глаголами разных видовых форм.

Продемонстрируем структуру и способ оформления разных функционально-смысловых типов текстов на следующих примерах.

В качестве примера текста-описания взят отрывок из повести А.С. Пушкина «Капитанская дочка» с описанием внешности Емельяна Пугачева:

Наружность его показалась мне замечательна: он был лет сорока, росту среднего, худощав и широкоплеч. В чёрной бороде его показалась проседь; живые большие глаза так и бегали. Лицо его имело выражение довольно приятное, но плутовское. Волоса были острижены в кружок; на нём был оборванный армяк и татарские шаровары.

Описывая внешность неизвестного пока ему человека, Пётр Гринёв прежде всего передает свое впечатление от этой внешности, выделяя те детали, которые показались ему наиболее примечательными. Так, общее представление о незнакомце даётся в начале описания: Наружность его показалась мне замечательна . Далее следует характеристика героя: возраст, телосложение, лицо, волосы и элементы одежды. Автор стремится не только дать представление о внешности Пугачёва, но и показать, как по этим деталям можно составить мнение о его образе жизни, характере, поведении. Например, крепкое телосложение явно свидетельствует об активном образе жизни. Причёска и одежда - о социальном статусе незнакомца: это бедный яицкий казак. Но основное внимание автор уделяет выражению глаз. Именно по этой детали читатель может понять, что Пугачёв обладает живым умом. Это не злодей, напротив, его внешность располагает к себе, но в то же время вожатый Гринёва явно что-то скрывает (ср.: бегающие глаза и плутовское выражение лица ).

Если обратиться к грамматическим средствам оформления текста, то можно констатировать следующее. При описании преобладают простые предложения или цепочки сложных бессоюзных предложений с прямым порядком слов. Кроме того, обращают на себя внимание составные именные сказуемые: показалась замечательна; был лет сорока, росту среднего, худощав и широкоплеч; были острижены. Глаголы (преимущественно несовершенного вида) указывают на одновременность действия. Использование форм прошедшего, а не настоящего времени во вневременном значении обусловлено тем, что рассказчик повествует о встрече, произошедшей в прошлом (был лет сорока; глаза так и бегали; лицо имело выражение; волоса были острижены; на нём был армяк ). Наконец, практически в каждом предложении можно обнаружить члены с различного рода определительными характеристиками: примечательна; худощав, широкоплеч, чёрная борода; большие живые глаза и т.д.

В этой же повести А.С. Пушкина встречаются и микротексты-повествования , например:

Я увидел на самом деле на краю неба белое облачко, которое принял было сперва за отдалённый холмик. Ямщик изъяснил мне, что облачко предвещало буран.
Я слыхал о тамошних метелях, что целые обозы бывали ими занесены. Савельич, согласно со мнением ямщика, советовал воротиться. Но ветер показался мне не силен; я понадеялся добраться заблаговременно до следующей станции и велел ехать скорее.
Ямщик поскакал; но всё поглядывал на восток. Лошади бежали дружно. Ветер между тем час от часу становился сильнее. Облачко обратилось в белую тучу, которая тяжело подымалась, росла и постепенно облегала небо. Пошёл мелкий снег - и вдруг повалил хлопьями. Ветер завыл; сделалась метель. В одно мгновение тёмное небо смешалось со снежным морем. Всё исчезло. «Ну, барин, - закричал ямщик, - беда: буран!»...
Я выглянул из кибитки: всё было мрак и вихорь. Ветер выл с такой свирепой выразительностию, что казался одушевлённым; снег засыпал меня и Савельича; лошади шли шагом - и скоро стали.

В данном микротексте рассказывается о буране, в который попал Гринёв во время путешествия к месту службы. Описание бурана в данном случае даётся именно как повествование, поскольку чётко соблюдена логическая последовательность событий, причём вся композиция хронологизирована: на небе появляется белое облачко; Гринёв, несмотря на колебания ямщика и Савельича, решает продолжить путь; ямщик пускает лошадей вскачь; ветер усиливается; начинается метель; метель перерастает в буран; обессиленные лошади останавливаются. Смена событий во времени выражена с помощью глаголов совершенного вида: Я увидел облачко; я велел ехать скорее; ямщик поскакал; облако обратилось в белую тучу; пошёл снег и т.д. Те же события, которые включены в один и тот же временной отрезок, описаны с помощью предложений с глаголами несовершенного вида (ср.: Я слыхал; Савельич советовал и т.д.). Предложения с глаголами совершенного вида являются показателями узловых фактов, сигнализируют о смене одного события другим, причём каждое новое событие мыслится во взаимосвязи с предыдущим (в данном случае эта связь хронологическая).

Специфику текста-рассуждения можно продемонстрировать на примере дорожных размышлений Гринёва после проигрыша Зурину ста рублей и ссоры с Савельичем:

Дорожные размышления мои были не очень приятны. Проигрыш мой, по тогдашним ценам, был немаловажен. Я не мог не признаться в душе, что поведение мое в симбирском трактире было глупо, и чувствовал себя виноватым перед Савельичем. Всё это меня мучило.

Рассуждение начинается с утверждения тезиса: Дорожные размышления мои были не очень приятны. И хотя далее мы не находим придаточных причины, но само расположение последующих умозаключений воспринимается как объяснение причин недовольства Гринёва собой. В качестве аргументов выступает сумма проигрыша, «глупое» поведение и чувство вины перед старым слугой. В заключении делается вывод о внутреннем состоянии рассказчика, что воспринимается как следствие «горестных умозаключений»: Всё это меня мучило.

В целом, наиболее яркие примеры рассуждений можно обнаружить в научных текстах (см. приведенный в упр. 123 отрывок из книги Ю.М. Лотмана).

Конечно, текст может содержать разные функционально-смысловые типы речи . Так, очень часто повествование совмещается с описанием (это можно проследить и на примере приведенных отрывков). Дополняя друг друга, они нередко сливаются настолько органично, что порой их трудно разграничить. Ср. сочетание этих типов речи в отрывке из рассказа И.С. Тургенева «Бежин луг»:

Я пошёл вправо через кусты [повествование]. Между тем ночь приближалась и росла, как грозовая туча; казалось, вместе с вечерними парами отовсюду поднималась и даже с вышины лилась темнота [описание]. Мне попалась какая-то неторная, заросшая дорожка; я отправился по ней, внимательно поглядывая вперёд [повествование]. Всё кругом чернело и утихало, одни перепела изредка кричали [описание]. Небольшая ночная птица, неслышно и низко мчавшаяся на своих мягких крыльях, почти наткнулась на меня и пугливо нырнула в сторону. Я вышел на опушку кустов и побрёл по полю межой [повествование]. Уже с трудом различал я отдалённые предметы; поле неясно белело вокруг; за ним, с каждым мгновением надвигаясь громадными клубами, вздымался угрюмый мрак. Глухо отдавались мои шаги в застывающем воздухе. Побледневшее небо стало опять синеть - но то уже была синева ночи. Звёздочки замелькали, зашевелились на нём [описание].

(см.). В истории развития риторики, поэтики, стилистики они имели разные названия: способы изложения, типы текста, словесно-стилевые единства, композиционно-речевые формы и др. Термин Ф.-с. т. р. введен в научное обращение О.А. Нечаевой (1974).

Каждый Ф.-с. т. р. характеризуется определенной прагматической функцией, определенным типом логического содержания и типом структуры. Описание реализует задачу автора представить предметы в их качественной определенности, путем перечисления их признаков, повествование – представить последовательность событий (эти типы речи объединяются в группу представляющих, по классификации В.В. Одинцова), – убедить читателя в существовании причинно-следственных связей между явлениями (аргументативный тип речи). С общим значением синхронности в описании, диахронности в повествовании, каузальности в рассуждении диалектически связаны структурно-композиционные характеристики Ф.-с. т. р.

При объединении предложений в представляющие Ф.-с. т. р. существенную, структурообразующую роль играет видо-временное соотношение глаголов в тексте. Значение синхронности выражается обычно глаголами несов. вида (чаще всего наст. или прош. времени), благодаря их "непредельности" создается некая длительность действий, которая и позволяет последним быть одновременными. Глаголы сов. вида выражают значение недлительности, сменяемости действий, что и соответствует повествованию. Часто движение во времени выражается сменой форм времени глагола, прошедшего и настоящего. Перечислительный смысл описательного текста передается обычно параллельной связью предложений, в повествовании последовательно происходящие события выражаются с помощью цепной связи.

Рассуждение состоит из цепи взаимообусловленных суждений. Показателем тесной – каузативной – связи является ярко выраженная синсемантия самостоятельных предложений, высокая употребительность логических маркеров – вводных слов следовательно, итак, таким образом , наречий со значением следствия, вывода поэтому, потому, отсюда, тогда , подчинительных союзов так как, поскольку, потому что, так что и др.

Ф.-с. т. р. имеют различные модификации. По структуре они могут быть "классическими" (близкими к типу), смешанными, вариационными; подвергаются изменениям в зависимости от предметно-тематического содержания произведения, функц. стиля, жанра, индивидуальной манеры автора.

Традиционная классификация типов речи возникла в рамках древней риторики и включает наиболее общие разновидности речи, четко различающиеся своими сущностными признаками. В 70–90-е гг. XX в. специальное обращение лингвистов к проблеме Ф.-с. т. р., привлечение в качестве объекта исследования текстов различных функционально-стилевых разновидностей лит. языка привело как к выделению новых типов речи, напр. констатации (см.) и предписания (см.), характерных в первую очередь для оф.-дел. сферы коммуникации, так и к вычленению подтипов внутри каждого Ф.-с. т. р.

В пределах целого текста наблюдаются различные варианты чередования и взаимодействия Ф.-с. т. р., в том числе контаминированные типы речи, обладающие одновременно признаками двух (или более) Ф.-с. т. р. (без явного доминирования одних над другими) в результате совмещения двух (или более) коммуникативных заданий. Пример смешанного Ф.-с. т. р: "В момент создания теории Ξ-гипероны и Ω-частица еще не были известны. Резонансы Ξ … были обнаружены в 1962 г. Оставалась незаполненной вершина пирамиды. Гелл-Манн предсказал, что отвечающая ей частица должна иметь спин, равный 3/2, гиперзаряд Y = -2 и массу около 1675 МэВ… Почти тотчас же начались планомерные поиски этой частицы, получившей название Ω-гиперона. В Брукхэвенской лаборатории для этой цели были использованы ускоритель на 33 ГэВ и двухметровая пузырьковая камера, содержавшая 900 литров жидкого водорода. Было сделано около 300 000 снимков, прежде чем на одном из них в январе 1964 г. был зафиксирован процесс рождения и распада Ω-частицы. Ее свойства, в частности масса, в точности совпадали с предсказанными теорией. Таким образом, открытие Ω-гиперона явилось триумфом теории унитарной симметрии" (И.В. Савельев. Курс общей физики). Первая коммуникативная функция этого текста – рассказать об открытии Ω-гиперона. Вторая – оценить это открытие, сделать вывод о его роли в подтверждении правильности теории унитарной симметрии. В результате возникает смешанный Ф.-с. т. р. (представляющий и аргументирующий содержание) с общей коммуникативной задачей – рассказать об открытии, подготовив читателя к определенному выводу об этом открытии, к правильной его оценке. Рассказ представляет собой синтез повествования (яркой приметой его являются ссылки на даты и наречия со значением времени, напр.: почти тотчас же ) и описания (хода и результатов исследований, устройства приборов). Аргументативный компонент данного микротекста – вывод – содержит показатель логической связи таким образом .

Выявление Ф.-с. т. р. наиболее эффективно осуществляется в контексте целого произведения. Это позволяет увидеть смену типов речи, функционирование их либо в чистом, либо в контаминированном виде, вычленить "элементарные" Ф.-с. т. р. и поглощающие их более крупные построения, вплоть до глобальной логической структуры, являющейся каркасом всего произведения и связанной с выражением и подтверждением основной гипотезы ученого, идеи художника.

Функционирование Ф.-с. т. р. в той или иной стилевой разновидности лит. языка обусловлено в значительной степени задачами коммуникации в соответствующей сфере общения.

В худож. текстах преобладает повествование, оформляющее рассказ о событиях, система которых составляет сюжет произведения; широко представлено описание (пейзаж, портрет и т.д.). Рассуждение функционирует в виде субъективных размышлений и существенно отличается по структурно-функциональным характеристикам от научного рассуждения. Для науч. произведения типично логизированное рассуждение с четкой, стереотипной структурой, служащее для выведения нового знания. В худож. произведении функционирует более свободное по форме, индивидуализированное, эмоциональное рассуждение, подводящее, подготавливающее читателя к восприятию суждения, важного для выражения авторской эстетической оценки изображаемого.

В науч. текстах ведущими Ф.-с. т. р. являются описание (статическое и динамическое) и рассуждение (собственно рассуждение, и т.д.). Первое служит для изображения внешних признаков объекта исследования, т.е. для непосредственного отражения объективной действительности, что относится к воплощению результатов эмпирического исследования; второе используется для отражения скрытых связей и закономерностей развития объектов изучения, т.е. выражает результаты теоретического познания. По мере развития науки и теоретического мышления доля рассуждения в науч. текстах возрастает.

Реализация традиционных коммуникативных задач публицистики – информирования и убеждающего воздействия – предопределяет преимущественное функционирование в текстах Ф.-с. т. р. повествования и рассуждения, последнего – прежде всего в виде доказательства, но отличного от доказательства научного, осуществляемого с помощью строгих логических процедур. В публиц. тексте в целях убеждения читателя в правильности суждений автора используются фактологические и ценностные аргументы. Коммуникативно детерминированным в публиц. тексте – тексте, сущностным признаком которого является диалогичность, расчет на быструю и обязательную реакцию адресата, на максимальную степень его понимания анализируемых проблем, – является также посвящение читателя в причины рассматриваемых явлений () и цели, мотивы (обоснование) тех или иных решений, действий.

В оф.-дел. речи доминирующее положение занимает предписание, что связано с реализацией в тексте основной стилевой черты – директивности изложения, обусловленной регулирующей, регламентирующей функцией права.

Лит. : Виноградов В.В. О языке худож. литературы. – М., 1959; Нечаева О.А. Функционально-смысловые типы речи ( , ). – Улан-Удэ, 1974; Ее же: Очерки по синтаксической семантике и стилистике функционально-смысловых типов речи. – Улан-Удэ, 1999; Лосева Л.М. Как строится текст. – М., 1980; Метс Н.А., Митрофанова О.Д., Одинцова Т.Б. Структура науч. текста и обучение монологической речи. – М., 1981; Гришина О.Н. Соотношение повествования, описания и рассуждения в худож. тексте (на материале английской и американской прозы XX в.): Автореф. дис. … канд. филол. наук. – М., 1982; Кожин А.Н., Крылова О.А., Одинцов В.В. Функц. типы рус. речи. – М., 1982; Брандес М.П. Стилистика немецкого языка. – М., 1983; Кожина М.Н., Кыркунова Л.Г. О связи функционально-смысловых типов речи со спецификой функц. стилей // Слово в различных сферах речи. – Волгоград, 1988; Исмаилова Ж.А. Семантическое взаимодействие видо-временных форм глагола с типами текста (на материале повести В. Распутина "Прощание с Матерой"): Автореф. дис. … канд. филол. наук. – Л., 1990; Протопопова О.В., Трошева Т.Б. Функционально-смысловые типы речи как критерий стилевой дифференциации научных и технических текстов // Очерки истории науч. стиля рус. лит. языка XVIII–XX вв. – Пермь, 1998. Т. 2. Ч. 2; Трошева Т.Б. Формирование рассуждения в процессе развития науч. стиля рус. лит. языка XVIII–XX вв. (сопоставительно с др. функц. разновидностями). – Пермь, 1999.

Т.Б. Трошева


Стилистический энциклопедический словарь русского языка. - М:. "Флинта", "Наука" . Под редакцией М.Н. Кожиной . 2003 .

Работа поддержана РГНФ
(грант № 02-04-00414 а/Т)

Система функционально-смысловых типов речи
в современном русском языке
(описание - повествование - рассуждение - предписание - констатация)

Функционально-смысловые типы речи (ФСТР) - коммуникативно обусловленные типизированные разновидности монологической речи, к числу которых традиционно относятся описание, повествование и рассуждение. В истории развития риторики, поэтики, стилистики они имели разные названия: способы изложения, типы текста, словесно-стилевые единства, композиционно-речевые формы и др. Термин «функционально-смысловой тип речи» введен в научное обращение проф. О.А. Нечаевой (1974). Выход в свет монографии О.А. Нечаевой, посвященной исследованию описания, повествования и рассуждения (в основном на материале художественных текстов), положил начало активному изучению ФСТР, функционирующих в стилевых разновидностях современного русского литературного языка.

Развитие функциональной стилистики, специальное обращение ученых к проблеме ФСТР, привлечение в качестве объекта исследования всего многообразия общественно значимых функциональных разновидностей речи привело к вычленению подтипов внутри ФСТР, выделению новых типов речи (к основным следует отнести предписание и констатацию - типы речи, характерные в первую очередь для официально-деловых текстов), к существенным уточнениям первоначальных представлений лингвистов о системе ФСТР и ее функционировании в русском языке. В результате того что цели и задачи общения в разных сферах коммуникации различны, неодинаковыми оказываются и процессы эволюции типов речи в русском литературном языке (Трошева, 1999), и современные характеристики каждого ФСТР. Специфика функциональных разновидностей языка обусловливает вариативность проявления в различных текстах одних и тех же ФСТР - вплоть до их функционально-смысловой трансформации. Экстралингвистическими факторами детерминировано также своеобразие языкового выражения рассуждения, его структуры, количественных параметров употребления в различных функциональных стилях. Современный уровень развития науки о языке, поворот лингвистики от структурной парадигмы к функциональной не позволяют игнорировать функционально-стилевую специфику явлений текстового характера, в том числе при изучении их в школе.

Процесс коммуникативного развития личности невозможен без формирования теоретически четкого представления о функционально-смысловой типологии речи, без выработки умения анализировать текст с точки зрения его принадлежности к определенному типу, умения создавать тексты в соответствии с коммуникативно-функциональными, логико-семантическими, композиционно-структурными, лексико-грамматическими характеристиками того или иного ФСТР. Наиболее сложным оказывается на практике овладение таким типом речи, как рассуждение, между тем сведения именно о данном ФСТР и его подтипах в учебниках для средней школы неполны, а нередко неточны и противоречивы. В результате формируется искаженное представление о реальном функционировании рассуждения в текстах различных стилей. Например, недостаточный учет специфики художественного текста, обусловливающей нивелирование аргументативной функции и семантики рассуждения, активизацию его изобразительной, эстетической функции, ведет к неверной квалификации ФСТР, к ошибочному определению функционально-смысловой доминанты стиля.

Рассмотрим основные ФСТР, подробно характеризуя каждый из них. К основным мы отнесли типы речи, которые составляют доминанту одного или нескольких функциональных стилей (в результате анализа текстов мы убедились, что в научной речи преобладают рассуждение и описание, в официально-деловой - предписание и констатация, публицистической - повествование и рассуждение, художественной - повествование и описание, разговорной - повествование).

Описание - ФСТР, сущность которого сводится к выражению факта сосуществования предметов, их признаков в одно и то же время. Описание служит для подробной передачи состояния действительности, изображения природы, местности, интерьера, внешности. Например:

«Кочановская усадьба стоит на речке, против деревни. Усадебка небогата - дом крыт щепой, с обеих сторон ворота соединяют его с флигелями, в левом флигеле кухня, в правом рига, коровник, сарай. Одно окно кухни выходит на речку, но речки не видать, старый жесткий малинник подпирает флигель…» (К. Федин. Пастух);

«…Дорога, словно не желая быть назойливой, ушла куда-то вправо. Еле заметная тропка ответвилась от нее, попетляла меж сосен и умерла на полянке, около домика. Несмотря на ночные сумерки, трава на полянке белела цветочками земляники. Она, эта ягода моего детства, особенно густо цвела позади домика: я стоял на одном месте, боясь переступить и растоптать ее белые звездочки» (В. Белов. Бобришный угор).

В содержании описательных текстов главное - предметы, свойства, качества, а не действия. Поэтому основную смысловую нагрузку несут имена существительные и прилагательные. Существительные относятся к конкретной лексике (речка, деревня, дом, ворота, флигель, окно и др.). Широко используются слова с пространственным значением - обстоятельства места (на речке, против деревни, с обеих сторон, меж сосен, на полянке, около домика, позади домика и т. п.). Глагольные сказуемые в смысловом отношении либо ослаблены, стерты (усадьба стоит на речке; окно выходит на речку; дорога ушла вправо ), либо имеют качественно-изобразительное значение (трава белела цветочками земляники; она густо цвела ). Часто используется глагольная форма настоящего времени, выражающая длительное состояние предмета или «вневременное» состояние (стоит, соединяют, подпирает ). Глаголы несовершенного вида прошедшего времени указывают на состояние описываемых явлений в момент наблюдения за ними (белела, цвела ). Даже глаголы совершенного вида в описательных контекстах передают свойство, характеристику предмета, а не активное действие (еле заметная тропка ответвилась от нее, попетляла меж сосен и умерла на полянке ).

Для описания характерна однотипность форм сказуемого, которая является показателем статичности изображаемого. Наиболее частотны описания с единым планом настоящего времени или с единым планом прошедшего времени. Степень статичности в описаниях с планом прошедшего времени ниже, чем в описаниях с планом настоящего времени. Строю предложений в описании нередко присущ синтаксический параллелизм.

Описание может включать последовательность номинативных и эллиптических конструкций, что создает своеобразный номинативный стиль, наиболее ярко представленный в ремарках драматургических произведений, киносценариях, записях дневникового характера. Например:

«Большая комната, угол дома; здесь Васса прожила лет десять и проводит бóльшую часть дня. Большой рабочий стол, перед ним легкое кресло с жестким сиденьем, несгораемый шкаф, на стене обширная, ярко раскрашенная карта верхнего и среднего течения Волги - от Рыбинска до Казани; под картой - широкая тахта покрыта ковром, на ней груда подушек; среди комнаты небольшой овальный стол, стулья с высокими спинками; двойные стеклянные двери на террасу в сад, два окна - тоже в сад. Большое кожаное кресло, на подоконниках - герань, в простенке между окнами на полу в кадке - лавровое дерево. Маленькая полка, на ней - серебряный жбан, такие же позолоченные ковшички. Около тахты дверь в спальную, перед столом - дверь в другие комнаты» (М. Горький. Васса Железнова).

В таких описаниях объекты как будто фиксируются видеокамерой. Предложения равноправны относительно друг друга, автосемантичны. Их можно сгруппировать и иначе, все зависит от «точки отсчета».

Перечислительный смысл описательного текста часто передается параллельной связью предложений. Это наглядно демонстрируют тексты описательных наук (биологии, геологии и др.), включающие в виде целых абзацев логические единства, которые состоят из предложений, выражающих параллельно связанные суждения с единым субъектом и разными предикатами. Например:

«Обыкновенный уж хорошо отличим по темной, почти черной окраске… Распространен в европейской части страны, в Сибири на восток до Забайкалья и местами в Средней Азии. Держится по берегам болот, рек, прудов. Питается лягушками, ящерицами, грызунами, реже насекомыми. Рыбу ест редко» (С.П. Наумов. Зоология позвоночных).

Особой разновидностью описания является характеристика - тип речи, используемый для изображения качеств человека или предмета. Например, в научном тексте:

«Дадим краткую характеристику перечисленных классов частиц. 1. Фотоны... участвуют в электромагнитных взаимодействиях, но не обладают сильным и слабым взаимодействиями. 2. Лептоны получили свое название от греческого слова «лептос», которое означает «легкий». К их числу относятся частицы, не обладающие сильным взаимодействием: мюоны.., электроны.., электронные нейтрино... и мюонные нейтрино... Все лептоны имеют спин, равный 1/2, и, следовательно, являются фермионами. Все лептоны обладают слабым взаимодействием… 3. Мезоны - сильно взаимодействующие нестабильные частицы, не несущие так называемого барионного заряда... К их числу принадлежат... пионы.., каоны... и эта-мезон...»

В характеристике, как и в любом описании, могут быть элементы рассуждения. Так, в приведенном фрагменте (п. 2) есть предложение («Все лептоны имеют спин, равный 1/2, и, следовательно, являются фермионами»), которое представляет собой дедуктивное умозаключение с отсутствующей первой посылкой. Однако функционирование его в данном тексте подчинено выполнению главной задачи - описать свойства лептонов.

Для художественного текста характерна контаминация описания с повествованием. Элементы описательности присутствуют практически в любом повествовательном тексте.

Иногда смысловая нагрузка в описании падает на действие, в этом случае говорят о «динамическом описании» - типе речи переходном, граничащем с повествованием. Динамическое описание передает протекание действий с маленькими временными интервалами в ограниченном пространстве. Структурное содержание описания сводится к временному отношению простого следования. В связи с тем что все внимание сосредоточено на фиксации динамики, на ряде моментов действия, их «шаговом» характере, такое содержание определяет отбор предложений, имеющих самостоятельный характер, автосемантичных. Динамическое описание используется часто для показа внешних событий, являясь средством натуралистического отражения действительности (существует специальный термин для обозначения натуралистического метода очень подробного описания действия с большой точностью передачи деталей - «секундный стиль»). Кроме того, динамическое описание может служить средством острых, тонких психологических зарисовок - при изображении переживания, динамики внутреннего состояния героя.

Динамическое описание широко представлено и в научных текстах (наряду с описанием статическим и рассуждением), где используется для подробного, точного изображения действий, совершаемых в ходе проведения опыта, эксперимента. Задача автора при этом состоит не в рассказе о разворачивающихся в определенном времени событиях (что характерно для повествования), а в описании процесса, этапов этого процесса, обычно вне зависимости от конкретного времени. Например:

«Берут призму исландского шпата… Призму распиливают перпендикулярно к плоскости… Затем обе половины склеивают канадским бальзамом…» (А.Г. Столетов. Введение в акустику и оптику).

Повествование - ФСТР, предназначенный для изображения последовательного ряда событий или перехода предмета из одного состояния в другое. Например:

«И доктору Старцеву, Дмитрию Ионычу, когда он был только что назначен земским врачом и поселился в Дялиже, в девяти верстах от С., тоже говорили, что ему, как интеллигентному человеку, необходимо познакомиться с Туркиными. Как-то зимой на улице его представили Ивану Петровичу; поговорили о погоде, о театре, о холере, последовало приглашение. Весной, в праздник - это было вознесение, - после приема больных, Старцев отправился в город, чтобы развлечься немножко и кстати купить себе кое-что. Он шел пешком, не спеша (своих лошадей у него еще не было), и все время напевал… В городе он пообедал, погулял в саду, потом как-то само собой пришло ему на память приглашение Ивана Петровича, и он решил сходить к Туркиным, посмотреть, что это за люди…» (А.П. Чехов. Ионыч);

«Пришла весна, зацвели мать-и-мачеха и незабудки, под коричневыми корнями леса явились подснежники, а в соседнем доме неожиданно расцвел Кот. Подснежниками заголубели котовьи усы, мать-и-мачехой и листом черемухи зазолотели глаза, а на лапах и на груди объявились белые вербные сережки. Разукрашенный, цветущий, полеживал он на новой траве, посиживал на старом заборе, блистал глазами на крыше сарая. Я все ждал, что на хвосте у него объявится какой-нибудь тюльпан весенний, особенный, котовий, но тюльпан не появлялся…» (Ю. Коваль. Весенний кот).

На первом плане в содержании повествовательных фрагментов текста - порядок протекания действия. Каждое предложение обычно выражает какой-либо этап, стадию в развитии действия, в движении сюжета. Большую роль играет временная соотнесенность сказуемых, которая может проявляться и как их временная однотипность, и как временная разнотипность. Основную смысловую нагрузку выполняют обычно глаголы совершенного вида, приставочные и бесприставочные (поселился, представили, поговорили, отправился, пообедал, погулял, решил и т. д.; пришла, зацвели, расцвел, заголубели, зазолотели и др.), которые обозначают действия предельные, сменяющиеся. Для повествования характерна конкретная лексика (доктор, больные, лошади, город, сад; лес, подснежники, кот, усы, лапы ). Ход событий акцентируется посредством обстоятельств времени (только что, как-то зимой, весной, в праздник, после приема больных, потом ).

По использованию синтаксических построений и типов связи предложений повествование противопоставлено описанию, что проявляется, в частности, в следующем: 1) в различии видо-временных форм глаголов - описание строится в основном на использовании форм несовершенного вида, повествование - совершенного; 2) в преобладании цепной связи предложений в повествовании - для описания более характерна параллельная связь; 3) в употреблении односоставных предложений - для повествования нетипичны номинативные предложения, безличные предложения, широко представленные в описательных контекстах (более подробно о языковых средствах, характерных для описания и повествования см.: Нечаева, 1999).

Повествование - тип речи, функционирующий прежде всего в художественных текстах и оформляющий рассказ о событиях, система которых составляет сюжет произведения. В художественно-изобразительной речи (художественных произведениях, текстах некоторых жанров публицистики - репортажа, очерка, информативно-экспрессивных заметок, текстах-рассказах в разговорном стиле) органично сочетаются элементы описательности и повествовательности. Описание включается в повествование для наглядно-образного представления героев, места действия.

Рассуждение - ФСТР, соответствующий форме абстрактного мышления - умозаключению, выполняющий особое коммуникативное задание - придать речи аргументированный характер (прийти логическим путем к новому суждению или аргументировать высказанное ранее) и оформляемый с помощью лексико-грамматических средств причинно-следственной семантики. Основной сферой употребления рассуждения является научная, актуализирующая логический, рациональный тип мышления.

Рассуждение функционирует в текстах в виде нескольких коммуникативно-композиционных вариантов, типология которых представляет собой полевую структуру.

Центральной разновидностью является собственно рассуждение (рассуждение в узком смысле слова) - тип речи, наиболее последовательно выражающий причинно-следственные отношения между суждениями: от причины к следствию, а не от следствия (тезиса) к причине (основанию). Центральное место собственно рассуждения в системе аргументативных подтипов речи обусловлено и его ролью в коммуникативно-познавательном процессе. Именно данный тип речи оформляет выведение нового знания, демонстрирует ход авторской мысли, путь решения проблемы. Структурно собственно рассуждение представляет собой цепь предложений, связанных отношениями логического следования. Например:

«Под действием электромагнитной волны атом с равной вероятностью может перейти как в более высокое, так и в более низкое энергетическое состояние... В первом случае волна будет ослабляться, во втором - усиливаться. Если парамагнетик находится в тепловом равновесии, атомы распределяются по подуровням в соответствии с законом Больцмана... Следовательно, число атомов, находящихся в состоянии с меньшей энергией, превышает число атомов, находящихся в состоянии с большей энергией. Поэтому переходы, происходящие с увеличением энергии атомов, будут преобладать над переходами, происходящими с уменьшением энергии. В итоге интенсивность волны будет уменьшаться - парамагнетик поглощает электромагнитное излучение, в результате чего он нагревается. Из сказанного вытекает, что электронный парамагнитный резонанс представляет собой избирательное поглощение энергии радиочастотного поля в парамагнитных веществах, находящихся в постоянном магнитном поле» (И.В. Савельев. Курс общей физики).

Прилегающую к центру область, область ближней периферии, занимают подтипы рассуждения, которые служат для того, чтобы придать высказанным суждениям более аргументированный характер: доказательство (коммуникативно-познавательная функция - установление истинности тезиса), опровержение (разновидность доказательства, которая служит для установления ложности тезиса), подтверждение (или эмпирическое доказательство, функция - установление достоверности высказанного положения посредством подкрепления его фактами), обоснование (установление целесообразности действия, мотивировка; в отличие от доказательства, которое соответствует вопросу «Действительно ли это так?», обоснование дает ответ на вопрос «Действительно ли это нужно, целесообразно?»). Эти подтипы рассуждения объединяются между собой на основе структурного сходства: все они включают тезис, образующий ключевую часть построения, и аргументы - комментирующую часть, которая призвана снять сомнения (полностью или частично) относительного выдвинутого в качестве тезиса положения.

Приведем пример доказательства: «Тепловое движение излучающих атомов приводит к так называемому доплеровскому расширению спектральных линий. Пусть в момент испускания фотона атом обладает импульсом… Поэтому импульс атома изменяется… Следовательно, изменяется и энергия поступательного движения атома… Заменим… Обозначим… Значение этой частоты получается из условия… В результате получим, что… Из формул … вытекает, что… Подставив сюда выражение.., придем к формуле… Следовательно, выражение … дает доплеровскую ширину у спектральной линии» (И.В. Савельев. Курс общей физики).

Доказательство, как правило, завершается вариативным повтором тезиса - выводом, т. е. уже известным читателю суждением, новый момент которого заключается в том, что доказана его истинность. Между начальным и заключительным предложениями устанавливается дистантная лексико-семантическая связь, которая является сигналом начала и конца высказывания, выполняет особую композиционную роль, организуя текст. Доказательство характеризуется использованием типического набора средств. К стереотипным способам его оформления относится обозначение последовательности операций с помощью глаголов 1-го лица множественного числа: найдем, умножим, приравняем, определим и т. п. Результат этих операций вводится словами будет, будем иметь, получим, откуда получается, отсюда вытекает, тогда и др. Для выражения причинно-следственных связей используются союзы и союзные аналоги соответствующей семантики: так как, так что, потому, поэтому, следовательно, таким образом, итак . В доказательстве, осуществляемом с помощью дополнительных допущений, используется частица пусть, перформативы предположим, допустим , условные конструкции.

В области дальней периферии полевой структуры рассуждения находится объяснение. В отличие от названных подтипов рассуждения, объяснение служит прежде всего не целям подтверждения справедливости тезиса (или установления его ложности), а раскрытию причин реальных явлений. Например:

«Интересно отметить, что резкие грани фасонных профилей отверстий становятся в волокне сглаженными, а если размер деталей профилированного отверстия не очень велик, то волокно получается круглого сечения, т. е. таким, как при круглом отверстии. Это происходит потому, что на жидкую струю действуют силы поверхностного натяжения…» (С.П. Папков. Полимерные волокнистые материалы).

Рассуждение как текстовое явление сформировалось в научной речи. Именно благодаря научному стилю русский литературный язык в процессе своего развития обогатился рассуждением в его наиболее «чистом» виде, во всех его основных разновидностях. В текстах других стилей обнаруживается приспособление рассуждения к специфике стиля.

Для художественных, публицистических, официально-деловых текстов не характерно строго логичное развернутое собственно рассуждение. Подтип «собственно рассуждение» в художественных текстах предстает в виде его эмоционального варианта - свободного размышления, в котором каузальная связь между суждениями в целом прослеживается, но не объединяет их жестким логическим стержнем. Нестрогость формы речи, непринужденность размышления помогают создать обстановку интимного общения автора с читателем, характерную для художественной сферы. В публицистических текстах собственно рассуждение выполняет функцию подготовки, подведения читателя к определенному заключению, однако здесь, в отличие от научной речи, данный подтип рассуждения даже при большом его объеме, как правило, представляет собой не цепь логически вытекающих одно из другого суждений, а фактуальную информацию с последующим выводом.

В художественных текстах не используется доказательство. Логическая проверка истинности выдвигаемого тезиса с помощью сложной системы выводных суждений актуальна прежде всего для научной сферы деятельности, а кроме того - уголовно-правовой сферы. Для публицистики, ориентированной на менталитет образованного, интеллигентного адресата, аргументативные типы речи принципиально важны, поскольку обеспечивают осуществление основной коммуникативной функции публицистики - убеждающего воздействия. Однако задача убеждения решается в публицистике не посредством собственно доказательства, т. е. не с помощью строгих логических процедур, как в научной речи. В публицистических текстах в целях убеждения читателя в правильности суждений автора используется подтверждение их фактами. В связи с этим здесь обнаруживается большая активность аргументативного подтипа речи «подтверждение». В художественных произведениях подтверждение как аргументативное построение, которое включает гипотетическое высказывание автора и изложение подкрепляющих это высказывание фактов, имеющих не собственно причинное, как в объяснении, а причинно-аргументирующее значение, используется редко. Подтверждение аргументами высказываний автора в сфере художественного творчества не столь принципиально, как в области науки или публицистики. К тому же подтверждение, функционирующее в художественных текстах, выполняет задачу, отличную от задачи подтверждения в научной речи. Если в последней оно помогает сделать более достоверной научную догадку, то в художественном произведении выполняет сугубо коммуникативную функцию - делает изображаемое более наглядным, психологически более достоверным, помогает читателю почувствовать внутреннее состояние героя. Например: «Он стоял, положив руки на спинку сидения, и, очевидно, очень волновался: лицо его было красно, и на щеке вздрагивал мускул…» (Л.Н. Толстой. Крейцерова соната).

Объяснение и обоснование распространены не только в научных, но и в публицистических текстах, где служат задаче повышения степени понимания читателем анализируемых проблем, важности принимаемых решений, предпринимаемых действий. Объяснение присутствует и в художественных произведениях, однако, как и другие разновидности рассуждения, оно отличается здесь особой «аурой», возникает в результате творческого диалога автора с читателем в процессе выяснения художественного смысла текста. Открытое объяснение описываемых событий, состояний героев, повышающее степень правдоподобия изображаемого, сочетается со скрытыми формами объяснения, намеренной недосказанностью, которая побуждает читателя размышлять, искать ответы на возникающие многочисленные «почему?» в общем контексте и в подтексте произведения и тем самым помогает читателю приблизиться к пониманию глубинного идейно-эстетического содержания произведения.

В официально-деловых текстах в целом частота употребления рассуждения незначительна. В силу специфики этого стиля, экстралингвистической его основы - назначения в обществе, регулирующей функции (в связи с чем доминирующее положение в текстах занимает предписание), рассуждение не может быть системным конструктивным признаком официально-деловой речи. В некоторых жанрах представлены те или иные разновидности рассуждения (например, для заявлений и претензий характерно обоснование, объяснение), однако нет ни одного подтипа рассуждения, который использовался бы в деловых текстах всех жанров (хотя бы жанров в пределах одного подстиля). Кроме того, подтипы рассуждения функционируют здесь специфически, отражая особенности стиля. Например, собственно рассуждение близко в текстах правовой сферы к представляющему типу речи - констатации (см. об этом ниже).

Функционально-стилевые варианты рассуждения различаются средствами оформления композиционных частей. В публицистических и особенно художественных текстах наблюдается высокая степень имплицитности рассуждения, причем не только на уровне средств связи между структурными компонентами, но и в отношении самих звеньев рассуждения, которые могут находиться в подтексте (см.: Трошева, Кайгородова, 2002). Синтаксические средства рассуждения передают его экспрессивность в этих стилях. Широко используются восклицательные и вопросительные предложения, парцелляция. Незавершенность и фрагментарность аргументации подчеркивается посредством многоточия. Средства связи композиционных частей рассуждения в художественных и публицистических произведениях стилистически многообразнее, чем в научных и деловых (от книжных, архаичных лексико-грамматических единиц типа союза дабы , наречия посему до разговорных потому как, раз, ведь, мол и т. п.).

Предписание - ФСТР, используемый для выражения директив, рекомендаций. Функционирует прежде всего в официально-деловых и научно-технических текстах (законах, постановлениях, указах, приказах, разного рода инструкциях) - текстах, коммуникативной задачей которых является передача обязательных для исполнения указаний или вооружение читателя способом действия при соблюдении определенных условий, знанием технологических процессов.

В официально-деловой речи, основной стилевой чертой которой является императивность, обусловленная регулирующей, регламентирующей функцией права, предписание является ведущим ФСТР, выражающим типовое коммуникативное волеизъявление создателей правовой нормы. Предписание реализуется в трех основных подтипах: долженствовании, разрешении и запрещении. Например:

«Каждый обязан заботиться о сохранении исторического и культурного наследия, беречь памятники истории и культуры»; «Каждый задержанный, заключенный под стражу, обвиняемый в совершении преступления, имеет право пользоваться помощью адвоката…»; «Не допускается экономическая деятельность, направленная на монополизацию и недобросовестную конкуренцию» (из Конституции).

Для оформления структурных частей предписания в документах типично использование рубрикации. Например:

«Постановили: 1. Диссертацию … принять к защите как соответствующую специальности 10.02.01 - русский язык. 2. Степень отражения материалов диссертации в опубликованных трудах считать достаточной… 3. В качестве официальных оппонентов … назначить… 4. В качестве ведущей организации диссертации … утвердить…» (из протокола).

В научно-технических текстах предписание также относится к наиболее частотным ФСТР (наряду с еще одним представляющим типом - описанием). Технические науки представляют собой специфическую систему знаний, отражающую процесс целенаправленного преобразования природных материальных объектов в технологические процессы и искусственные материальные устройства. В научно-технической деятельности происходит накопление репродуктивных операций, которые исследователь группирует, а затем вырабатывает предписания для выполнения стереотипных процедур. Тип речи «предписание» и служит для выражения рецептурного знания, используется в инструкциях, предназначенных для изложения технологических рецептов, которые предписывают определенные действия адресатам. Например:

«Усилия резания на остром резце при снятии стружки большого сечения принято рассчитывать по выражению [формула]… Величина касательных усилий применительно к работе проходческих комбайнов устанавливается по эмпирическим выражениям типа [формула]…» (В.В. Ржевский. Физико-технические параметры горных пород);

«При разработке тампонажного раствора выбор оптимальной рецептуры необходимо осуществлять в строгом соответствии с конкретными горными и гидрогеологическими условиями. Необходимо учитывать химический состав подземных вод…» (Э.Я. Кипко и др. Комплексный метод тампонажа при строительстве шахт).

Предписания имели большое распространение в научной речи XVII и первой половины XVIII в. (так называемый рецептурный стиль) - в текстах-руководствах, что связано с общим дидактическим характером научной литературы того времени. Среди оригинальных научных сочинений преобладали произведения, сочетавшие в себе черты учебных и научно-деловых произведений. В наше время предписания также характерны для учебно-дидактической литературы (см., например, образовательные программы, учебники, методические рекомендации, инструкции).

Выполняя функции регулятива деятельности, предписание может выступать в различных модификациях - с оттенками жесткой директивы, рекомендации, руководства, пожелания. В связи с этим степень выражения императивности может быть различной. Для вполне определенного выражения императивности используются следующие языковые средства:

1) побудительные предложения с глагольными формами повелительного наклонения или инфинитива, часто - цепь этих форм, например: «Первые тренировки на льду сочетайте с привычными "сухопутными". Кроме того, 5-10-минутное катание на коньках в спокойном темпе чередуйте с коротким отдыхом в помещении. Катайтесь на слегка согнутых ногах… Корпус при беге наклоните вперед. Голову и плечи не опускайте…» (из рекомендации начинающим конькобежцам);

2) модальные слова со значением долженствования (должен сообщить, обязаны выплатить, необходимо учитывать);

Встречается и несколько завуалированная форма предписания - обычно с использованием глаголов в настоящем времени (так называемом настоящем предписания) в составе неопределенно-личных предложений (такие конструкции типичны, например, для кулинарных рецептов: «Из перца удаляют семена, творог протирают, перемешивают с брынзой, манной крупой и сметаной, затем добавляют белый соус, взбитые яйца, соль и все перемешивают…» ), двусоставных конструкций (наниматель отвечает за вред, причиненный нанятому имуществу… - т. е. должен отвечать), и в этом случае весь контекст имеет предписующий характер.

Констатация - ФСТР, который реализует типовое коммуникативное задание удостоверения того или иного факта действительности вплоть до установления этого факта в статусе закона. Констатация формирует, как правило, вторичную, т. е. уже переработанную первичную информацию и имеет широкое распространение в текстах официально-делового стиля. Само название «констатация» говорит о характере составляющих ее элементов - это сообщение в форме предложений, содержащих констатации, утверждения. Например:

«Российская Федерация и Республика Казахстан, именуемые в дальнейшем Высокими Договаривающимися Сторонами, опираясь на исторически сложившиеся прочные связи двух государств, традиции доброго общения,.. подтверждая свою приверженность нормам международного права,.. договорились о нижеследующем…» (из договора);

«При приемке товара по счету от 5 мая 1990 г. за № 810 удостоверена недостача … товара, что и удостоверено прилагаемым актом от 6 мая 1990 г. за № 945,.. а также актом вскрытия контейнера упаковочных мест» (из претензии);

«Настоящее Свидетельство выдано в соответствии с положениями части первой Налогового кодекса Российской Федерации … и подтверждает постановку физического лица на учет 20.03.1997 в ГНИ…» (из свидетельства).

В констатации синтезированы два вида логической связи: пространственное соположение и временная последовательность. Констатирующий характер высказывания, отсутствие в нем динамики, ярко выраженная законченность мысли ослабляет временную последовательность в пользу соположенности в передаче фактов. То, что события подаются в результативном аспекте, как факты, позволяет квалифицировать тип деловой речи с внешними признаками повествования как констатацию. В констатации «ощущается не столько последовательно-временной характер связи, сколько последовательно-перечислительный» (Брандес, 1983, с. 64). При перечислительной связи логическая спаянность текста часто не находит языкового выражения в виде союзов, союзных слов или местоименных наречий, в результате чего повышается коммуникативная нагрузка каждого предложения, границы предложений четко очерчены. Например:

«Слушали: доклад аспиранта … о содержании диссертационной работы… После выступления … было задано 12 вопросов. На все вопросы аспирантом были даны убедительные ответы. Выступили…» (из протокола).

Для констатации типично функционирование глагольных форм прошедшего времени в значении так называемого прошедшего подчеркнутой констатации; например: «Мы, нижеподписавшиеся, осмотрели , обмерили .., сличили чертежи и приняли одноквартирный щитовой дом» (из акта). Глаголы совершенного вида употребляются в текстах конкретного содержания (акт, заключение, протокол собрания и т. п.). Глаголы же несовершенного вида как более отвлеченные по значению преобладают в жанрах деловой речи более общего характера (Конституция, кодекс, устав и др.); например: «Права и свободы человека и гражданина являются непосредственно действующими. Они определяют смысл, содержание и применение законов, деятельность законодательной и исполнительной власти, местного самоуправления и обеспечиваются правосудием» (из Конституции).

Не только традиционные представляющие типы речи (повествование и описание) преобразуются, реализуя коммуникативные задачи деловых текстов, в специфические для данного стиля типы (констатацию и предписание), но и рассуждение обычно приобретает здесь констатирующий характер. Так, в некоторых жанрах (уставах, инструкциях, договорах и др.) активны условные конструкции, однако большое их количество не свидетельствует о широком использовании в официально-деловой речи рассуждения. Структура рассуждения служит тому, чтобы зафиксировать условия, из которых вытекает необходимость определенных действий, например: «Если предложение о пересмотре глав 1, 2 и 9 Конституции Российской Федерации будет поддержано тремя пятыми голосов от общего числа членов Совета Федерации и депутатов Государственной Думы, то в соответствии с федеральным конституционным законом созывается Конституционное Собрание» (из Конституции); «Если состояние возвращаемого имущества после окончания договора хуже предусмотренного договором, арендатор возмещает арендодателю причиненный ущерб, исходя из оценки имущества на момент заключения договора» (из договора). Рассуждения такого рода (близкие по функции к констатации) известны со времен «Русской правды» - свода законов XI в., т. е. являются приметой делового текста начиная с древнерусского периода в истории языка.

Таким образом, функционирование типов речи в стилевых разновидностях современного русского литературного языка отражает своеобразие задач коммуникации в соответствующих сферах и специфику функциональных стилей.

Библиографический список

Брандес М.П. Стилистика немецкого языка. М., 1983.
Кожина М.Н. Стилистика русского языка. 3-е изд. М., 1993.
Лосева Л.М. Как строится текст. М., 1980.
Нечаева О.А. Очерки по синтаксической семантике и стилистике функционально-смысловых типов речи. Улан-Удэ, 1999.
Нечаева О.А. Функционально-смысловые типы речи (описание, повествование, рассуждение). Улан-Удэ, 1974.
Трошева Т.Б. Формирование рассуждения в процессе развития научного стиля русского литературного языка XVIII - XX вв. (сопоставительно с другими функциональными разновидностями). Пермь, 1999.
Трошева Т.Б., Кайгородова В.Е. Рассуждение в системе поэтики // Stylistyka. Opole, 2002, № 11.

Назначение монологической речи различно. Выделяют три основных функционально-смысловых типа.

Описание — это чаще всего характеристика. Такой текст описывает место, обстоятельство, участников событий, внешность, состояние человека или обстановки, в которой происходят события. Самым типичным примером описания являются описания природы в художественной литературе. Описание невозможно без информации о признаках описываемого объекта. Поэтому описания насыщены прилагательными, выражающими признаки предмета, причастными оборотами, выражающими признак предмета по действию. В них часто используют назывные и безличные предложения. Для описаний характерно использование эпитетов, сравнений, метафор и других средств выразительности.

Повествование — это сообщение о последовательности действий, о том, что происходило вначале, а что потом, как развивались события. Во многих повествованиях выделяются этапы развития событий, включающие начало, развитие, кульминацию, развязку. В таких текстах может быть много наречий, называющих признак действия, деепричастий и деепричастных оборотов, выражающих добавочные действия, а также глаголов, особенно глаголов СВ в прошедшем времени. Примером может служить краткий пересказ сюжета фильма или книги.

Рассуждение — это тип текста, представляющий размышление, объяснение, доказательство точки зрения говорящего. Для рассуждения характерны следующие компоненты содержания: тезис, аргументация, вывод. Рассуждения содержат вводные слова, передающие связь и последовательность мыслей, такие как: во-первых, во-вторых, с одной стороны, с другой стороны, итак, значит, следовательно и другие подобные. Рассуждение используется для изложения и обоснования точки зрения, особенно при выражении отношения к чему-либо. Представьте себе, что вы столкнулись с проблемой. Обдумывание ситуации, анализ всех за и против, принятие решения и будут выражены в форме рассуждения.

Во множестве текстов можно встретить не только образцы данных типов в чистом виде, но и различные их комбинации.

Поскольку тема оказалась для пользователей трудной, хочу дополнить приведённые характеристики примерами.

Описание:

Широкая долина Рыбной синела и чуть туманилась под солнцем, перевальный ветерок налетал резвыми, не сильными порывами. Кедровки орали недалеко внизу. Погода стояла самая охотничья. (В. Ремизов «Воля вольная»)


Описание:

Годков капитану было тридцать девять, обитал он в общаге на втором этаже в самой большой угловой комнате, где раньше был общий холл с телевизором. Койка, три стула, стол и в Васькин рост розовый японский холодильник. Иногда появлялась богатая музыка со множеством колонок, плазменная панель в полстены или ещй что-то такое же экзотическое, дико дорогое и специально заказанное в Японии. (В. Ремизов. «Воля вольная»)


Описание:

Маша жила в своём доме. Типовом для посёлка, длинном одноэтажном доме, разделённом пополам на двух хозяев. Внутри тоже у всех было одинаково, безыскусная простенькая планировка: двери по центру, окна посередке. У Маши всё было продумано, просто и удобно. Вещей в квартире было немного, и она казалась просторной. (В. Ремизов, «Воля вольная»)


Повествование:

Трое суток добирался Илья Жебровский до участка. Последник сорок километров до зимовья несколько лет уже никто не чистил, и местами дорога была сильно завалена упавшими деревьями. Пилили в две пилы, растаскивали, раскладывали брёвна. Какие-то очень уж здоровые «Уралом» дёргали, проезжали недолго и снова пилили. (В. Ремизов «Воля вольная»)


Повествование:

Он вышел почти на самый верх, снял рюкзак, отвязал и надел суконку. Карам отстал. Степан обернулся, посмотрел вниз, прислушался сквозь шум ветра, не орёт ли где, но услышал гул вертолёта. ОН взвалил на себя незавязанный рюкзак и заторопился обратно, вниз к ближайшим скалам. Вертушка шла со стороны его участка, её не было видно, только гул нарастал, сбиваемый порывами ветра. Степан торопился, камни ползли под ногами, он бился коленками, резал руки. Он был уже в нескольких метрах от скальника, когда над белоснежным прогибом перевала вырвалась оранжевая машина. Степан сел и замер. Вертушка прошла так близко, что ему показалось, что он слышит запах выхлопа. (В. Ремизов «Воля вольная»)


Повествование:

Дядь Саша выругался и полез из кабины.
Дядь Саша ждал этой беды, в кузове у него был запасной мост... Он стал набирать на телефоне Мишку Милютина. Потом вызвал Поварёнка.

К обеду ясно стало, что сегодня не выехать, конца не видать было. Вместе с мостом надо было менять ещё что-то. Поварёнок обзванивал корешей в поисках нужных сальников и рычагов. Жебровский сначала пытался вникать, потом просто сидел рядом на ящике, скучая и покуривая. Дядь Саша тоже особо не лез, работой молча управлял высокий и худощавый Мишка. (В. Ремизов «Воля вольная»)


Рассуждение:

По своему характеру он плюнул бы на это дело, замял и уехал бы, но в области уже знали, и человека надо было представить. Живым, а лучше мёртвым — за оказание сопротивления. «Это надо сделать кровь из носу, ты что, не врубаешься!..» — орал из области зам по оперативной, которому, видно, самолму здорово досталось.

Александру Михайловичу и так всё ясно было его место из-за беглого Кобяка падало в цене и могло быть отдано только кому-то местному. Интересно, Семихватскому с Гнидюком предлагали? А может, и обоим для конкуренции, размышлял Александр Михалыч... (В. Ремизов «Воля вольная»)


Рассуждение:

Жебровский не вмешивался. В России власть всегда была священной коровой. Даже здесь, на её окраинах, где никогда не было крепостного права и где на суровой природе жили вполне самостоятельные мужики, людей возмущало не дурное устройство самой власти, но лишь справедливость или несправедливость её действий. Это необъяснимо глупо, думал Илья и помалкивал. Смысла в этих разговорах не было никакого. (В. Ремизов «Воля вольная»)


Слышал, что три года назад, весной, убили младшего дядь Саши — Сашку. В тот день САшка вернулся из армии. В кафе дело было, куда он никогда не ходил. Один прыщавый, на голову ниже Сашки, курнув дряни, пырнул ножом. Весь посёлок хоронил. Сашка был красивый, трезвый и в жизни никого не обидел. Его ударили ножом, а он только морщился, улыбался растерянно и виновато, зажимая рукой пульсирующую рану. (В. Ремизов «Воля вольная»)


Повествование с элементами описания:

Илья поставил вариться макароны, открыл тушёнку от нечего делать, а скорее, от охотничьего зуда в руках, принёс чехол с новым штуцером. Вспомнил, как ездил за ним в Австрию, как пробовал там на стрельбище, — пуля в пулю ложилась. Работа была штучная, ему надо было к сентябрю, и австрияки всё сделали в срок и нигде не отступили от своего качества. (В. Ремизов «Воля вольная»).


Описание с элементами рассуждения:

Генка встал, отряхиваясь, взял карабин на плечо и пошёл прочь. Странное было дело. Эту вот жизнь в тайге он с годами любил всё больше и больше, а азарт терял. Не то чтобы азарт, но то, что раньше было. Он это точно знал за собой. Жадным никогда не слыл, но когда удавалось добыть больше других, а такое случалось часто, ходил довольный. Бывало и хвастался по пьяни. (В. Ремизов «Воля вольная»)