Онлайн центр инны левенчук немецкий язык: все уровни и подготовка к экзаменам. Аудирование по немецкому языку для начинающих - Немецкий язык онлайн - Start Deutsch

Аудирование по немецкому языку вам точно пригодится, если вы собираетесь связать свою жизнь с Германией. Во-первых, это нужно для учебы, работы и общения. Во-вторых, аудирование является важной частью самых распространенных экзаменов немецкого, таких как DSH и TestDaF.

Онлайн-ресурсы для аудирования по немецкому

1) Deutsche Welle

На сайте немецкой телерадиокомпании Deutsche Welle есть специальный раздел для людей, изучающих немецкий язык. Здесь есть адаптированные тексты, новостные аудиозаписи в замедленном темпе, тематические словари и другие ресурсы, полезные тем, кто учится воспринимать на слух реальную немецкую речь.

2) ARD

Если вам скучно слушать простые аудиозаписи, на сайте ARD вы можете посмотреть видеозаписи передач немецкого телевидения. Здесь можно найти видео самой разной тематики, от документальных фильмов и выпусков новостей до сериалов.

3) Deutsch Online Radio

Учить немецкий язык можно в любое время и в любом месте с немецкоязычным радио. Множество немецких радиостанций вы можете найти в специальном разделе на сайте Deutsch Online. От развлекательных и музыкальных радиостанций до новостных каналов – вы сможете найти ресурс, наиболее интересный именно вам.

Учебное пособие для развития навыков аудирования рассчитано на студентов факультетов иностранных языков, изучающих немецкий язык как основную или дополнительную специальность.
Учебное пособие включает 92 текста для аудирования с вопросами к каждому тексту. Может использоваться как для аудиторной, так и для самостоятельной работы.

Auge um Auge, Zahn und Zahn - Recht und Gesetz in der Bibel.
1. Was irritiert die Leser an der Abrahamgeschichte?
2. Was ist befremdlich an den Helden und Heldinnen der frühesten biblischen Bücher?
3. Welchen Sinn könnten die verwirrenden biblischen Geschichten dennoch aufzeigen?
4. Welche These stellt Alan Dershowitz auf?
5. Wie kann die jüdische Schriftauslegung beschrieben werden?
6. Wozu können besonders die frühen Texte der Bibel erziehen?
7. Wie erklärt sich Elie Wiesel, dass Abraham nicht sofort protestiert hat?
8. Wie fasst Erich Fromm die Entwicklung Gottes zusammen?
9. Was zeigen die Anfänge der Bibel?
10. Von welchen zwei gegensätzlichen Traditionen in der biblischen Rechtsentwicklung sprechen Fachleute?
11. Als was wurde der Dekalog in der Neuzeit aufgefasst?
12. Wie sind die Gebote des Dekalogs eigentlich gemeint?
13. Wie ist die Regel “Auge für Auge” auszulegen?

Содержание
Введение
Text 1. Jetzt schlägt"s aber dreizehn! Die Geschichte des Aberglaubens
Text 2. Alexander der Große - Welteroberer, Held, Tyrann
Text 3. Die Anarchie, der Staat und das Recht. Ein Rückblick
Text 4. Bettina von Arnim - Hüterin der Romantik
Text 5. Architekten des theatrum sacrum - Die Brüder Asam
Text 6. Das Zeitalter der Aufklärung
Text 7. Babylon - Mythos und Wirklichkeit
Text 8. Agnes Bernauer Baderstochter, Herzogin, Legende
Text 9. Auge um Auge, Zahn und Zahn - Recht und Gesetz in der Bibel
Text 10. Der Wäscheschrank ist der Bücherschrank der Frau - Hausfrau im Biedermeier
Text 11. Wolfgang Borchert: "Draußen vor der Tür” - Das Schicksal eines Kriegsheimkehrers
Text 12. Ein Herz und eine Seele - Das Leben der Brüder Grimm
Text 13. Johannes Calvin Der Genfer Reformator
Text 14. Hernan Cortes - Eroberer des Aztekenreichs
Text 15. "Verkümmerte, elende, unglückliche Geschöpfe” - Charles Darwin und die Fcucrländcr
Text 16. Portrait: Charles Robert Darwin
Text 17. Eine sanfte Frau auf dem Sofa Das Leben von Emma Darwin
Text 18. Vom Vis a Vis zum Miteinander - Die deutsch-französischen Beziehungen
Text 19. Dornröschen oder das Märchen vom rechten Zeitpunkt
Text 20. Auszug aus dem Paradies Wie der Mensch die Welt eroberte
Text 21. FBI-Chef J. Edgar Hoover - Ein Schatten über Amerikas Demokratie
Text 22. Im Wartezimmer zum Himmel - Das Fegfeuer - Ort der Läuterung
Text 23. "Die Bestimmung des Menschen" - Johann Gottlieb Fichte
Text 24. Große Verleger: Samuel Fischer
Text 25. Die Rolle der Frau im Wandel der Zeit. Das Frauenbild der Philosophen
Text 26. Vom Ende aller Kriege - Friedensentwürfe der Philosophie
Text 27. Die wichtigsten Worte der Bibel - Die Zehn Gebote
Text 28. Geiz - Das Gift der Menschlichkeit
Text 29. "Ich” oder "Wir" - Über einen menschlichen Urkonflikt
Text 30. Jeremias Gotthelf- Die schwarze Spinne
Text 31. Die fast vergessenen Mütter des Grundgesetzes
Text 32. Das Haiku: Drei Zeilen, die alles sagen Japanische Lyrik
Text 33. Dem Dummen gehört die Welt - Hans Dumm und Hans im Glück
Text 34. Dunkle Jahre oder die “Hauptstadt der Bewegung"
Text 35. Ich befinde mich hundesehlecht Heinrich Heine
Text 36. Die Wahrheil des Instinkts - Unser inneres Wissen Diktatur oder Rettungsboot?
Text 37. Nunavut - Land der Inuit
Text 38. Heinrich Heine: "Deutschland. Ein Wintermärchen"
Text 39. Karl V - Kaiser Europas
Text 40. Gottfried Keller: Romeo und Julia auf dem Dorfe
Text 41. John F. Kennedy - Der Traum von einem besseren Amerika
Text 42. Mord im Auftrag Gottes? Die Ketzerkriege
Text 43. Von der Gebrechlichkeit der Welt - Heinrich von Kleist
Text 44. Die unruhige Erde: 3. Zukunft zwischen Komfort und Katastrophe
Text 45. Fragile Lebensräume - Die faszinierende Welt der Korallen
Text 46. Der Koran - Die Mitte des Islams
Text 47. Krieg - die dunkle Seite in der Geschichte der Menschheit
Text 48. Verschachert und verbannt - Herzogin Hedwig von Burghausen
Text 49. "Deine Brüste sind wie Trauben" - Lust und Liebe in der Bibel
Text 50. Flieger mit Kohlen und Kartoffeln: Die Berliner Luftbrücke
Text 51. Wie die Märchen entstanden
Text 52. Kaiser. Dichter. Massenmörder - Chinas großer Steuermann Mao Zedong
Text 53. Wie das Mädchen Mirjam zur Himmelskönigin wurde Bilder von Maria
Text 54. Der Kampf um Masada - Die letzten Rebellen gegen Rom
Text 55. Mythen - Deutungen menschlichen Lebens: Mcdca
Text 56. Nicht zur Bestie geboren Wie aus ganz normalen Menschen Massenmörder werden
Text 57. Die Reliquienräuber von Bari - Nikolaus in Geschichte und Legende
Text 58. Blut als heiliges Band zu Gott? Das Opfer in Kult und Religion
Text 59. Das Osterfest - Ostern und das jüdische Pessachfest
Text 60. Ein Gastmahl der Liebe - Platons Philosophie
Text 61. Alfred Polgar - ein Cafehaus-Literat
Text 62. Psychosomatik - Krankheit als Sprache der Seele
Text 63. Beruf: Räuber - Vom Bandenwesen zur Schillerzeit
Text 64. Friedrich Wilhelm Raiffeisen und die Idee der Genossenschaften
Text 65. Der Regenwald Ein grünes Porträt
Text 66. “Gieß deinen Zorn aus über die Heiden!” Produziert Religion Gewalt?
Text 67. Eine kurze Geschichte der Renaissance
Text 68. Herrlichkeit und Katzenjammer Die Epoche der Romantik
Text 69. Große Verleger: Emst Rowohlt
Text 70. Russland: Altai - Wiege der Menschheit
Text 71. Lebensraum Wüste: Die Sahara
Text 72. Sappho von Lesbos - Mythos und Missverständnis
Text 73. Scharia - Annäherung an einen missverstandenen Begriff
Text 74. Evolution oder Schöpfung - Wissenschaft oder Glaube?
Text 75. Simplicius Simplicissimus - Das Werk des Grimmelshausen
Text 76. “Wauwau” oder “Hauruck”? Wie die Sprache entstanden ist
Text 77. Dem Fass die Krone ins Gesicht Woher kommen Redensarten?
Text 78. Staub als Spiegel unserer Umwelt
Text 79. Wie aus Luft Laute werden - Die menschliche Stimme
Text 80. Gelassenheit und stilles Glück Die Lehenskunst der Stoa
Text 81. “Der Untat folgt sie auf dem Fuße” - Strafe und Vergeltung in Philosophie und Theologie
Text 82. Durchbruch zum Roten Meer - der Bau des Suezkanals
Text 83. Tibets Weisheit - Führer auf dem Pfad des Erwachens
Text 84. Tiefenökologie - Wenn Philosophie praktisch wird
Text 85. Die unruhige Erde: 2. Tiefsee zwischen Magmafluss und Meeresbcben
Text 86. Tokio ein Städteporträt
Text 87. Endstation Central Park - Emst Toller: Literat und Revolutionär
Text 88. Jules Verne
Text 89. Phantast von Gottes Gnaden - Wilhelm II. im Porträt
Text 90. Große Verleger: Kurt Wolff
Text 91. Oswald von Wolkenstein
Text 92. Was ist Würde? Philosophische Grundlagen und aktuelle Fragen.

Почему так трудно понимать немецкий?
Непонимание немецкой речи – боль большинства учащихся. Один и тот же текст при восприятии на слух (аудирование) может производить впечатление какого-то бессмысленного звукового потока, а когда есть возможность его прочесть, выясняется, что все слова были известны.

Трудность понимания немецкого языка

Как это преодолеть?
Поскольку мало кто в курсе подлинной причины проблемы, ответ на этот вопрос начинается обычно с конца – с советов о том, что нужно делать.

Самый распространённый совет для понимания немецкого: больше регулярной практики (аудирования). Слушайте песни, смотрите фильмы и ТВ. Этот вариант действительно работает, но с продвинутыми учащимися, преодолевшими определённый порог в понимании немецкого языка на слух (аудирование). То есть, с теми, у кого сформированы навыки речи, язык применяется на практике, и теперь достаточно либо поддерживать его на хорошем уровне исключительно с помощью практики, либо добавлять языковую практику к обычным учебным занятиям.

Но начинающим с нуля или тем учащимся, которые ещё не преодолели определённый критический порог в понимании немецкого языка на слух(аудирование) , то есть, навыки понимания немецкого пока не сформированы, этот рецепт не годится. Можно сколько угодно слушать поток незнакомых звуков, он от этого не превратится в осмысленную речь!

К слову, в вопросе изучения немецкого языка многие не делают различий между собственно обучением и языковой практикой. Одни боятся практики и вечно откладывают её до лучших времён, а другие пытаются практикой полностью заменить обучение. Одно и другое неверно: эффективное изучение немецкого языка основано на хорошо выверенном равновесии этих двух незаменимых вещей.

Другой совет – пробить этот барьер понимания немецкого методом погружения. По сути, речь снова идёт о практике, но иначе организованной. Прежде всего стоит знать, что с этим методом всё обстоит совсем не просто. Он применим не всегда и не ко всем, да и мало кто из преподавателей на сегодня в состоянии его воплотить. Погружение означает, что вы в течение какого-то времени вообще не говорите на родном языке, ни полслова. Желательно, даже и не думаете на нём. Если вы представите себе на мгновение, каково это, то поймёте, что речь идёт о ситуации крайнего стресса. Бывали случаи, когда даже отлично подготовленные по немецкому языку люди выходили из языкового погружения с жестокой головной болью и другими проблемами. Именно поэтому настоящий метод погружения вы вряд ли где-то теперь найдёте, а то, что за него выдаётся, подлинным погружением не является. Чаще всего под маркой погружения сейчас предлагаются коммуникативные языковые тренинги. Любителям тренингов такой формат нередко помогает разговориться, но к устранению проблемы понимания немецкого на слух (аудирования) это не имеет никакого отношения.

С трудностями понимания немецкого языка на слух (аудирование) связана ещё одна мифическая, но широко распространённая точка зрения. «Чтобы научиться понимать немецкий на слух, нужно обладать хорошим музыкальным слухом». Это неправда.

У людей от природы два вида слуха - музыкальный и фонематический. В отличии от музыкального, фонематический даёт нам возможность воспринимать и понимать речь. Эти виды локализуются в разных полушариях головного мозга и не имеют прямой связи друг с другом. Вы спросите: а почему тогда среди людей с музыкальными способностями немало тех, кому и языки легко даются? Дело в следующем. Эти люди восприимчивы к мелодике и интонации языка, что является большим плюсом для изучения немецкого языка. Также занятия музыкой благотворно сказываются на деятельности мозга в целом. А с речевыми зонами мозга у музыкантов идёт связь через мелкую моторику. (Хотите быстрее выучить немецкий? Займитесь игрой на музыкальных инструментах, вязанием, бисероплетением или чем-то ещё, что заставит «думать» ваши пальцы. Это работает, кроме шуток.) Именно поэтому среди музыкантов вы действительно можете встретить людей, одарённых ещё и в сфере иностранных языков. Но корень проблемы понимания английского языка заключается в недостаточности фонематического слуха. Так что – аудирование, аудирование, аудирование и еще много раз аудирование.

Данный вид слуха обладает повышенной чувствительностью в период младенчества и раннего детства. Это первая и основная из всех существующих у человека способностей к речи, которая включается в работу. Уровень развития фонематического слуха являлся критерием, по которому старые преподаватели, которых сейчас, увы, «не производят» инязы, определяли наличие или отсутствие у человека способностей к языку в целом. Из-за плохого фонематического слуха выбраковывали поступающих в серьёзные языковые заведения. Отсутствие или не проработанность фонематического слуха как базовой ступени в изучении немецкого языка влечёт за собой и другие трудности. Потому что это – фундамент языка в целом. Либо фундамент есть, и тогда на нём прочно выстраивается всё остальное «здание», либо получается домик Ниф-Нифа, который упадет от малейшего дуновения ветерка.

Хорошая новость в том, что фонематический слух присутствует у каждого человека, за исключением глухонемых. И его можно пробудить к жизни и развить путём определённых упражнений. Именно с развития аудирования начинается работа с учащимся в программах обучения Центра языковой психологии.

Изучение немецкого языка по принципу отдельного заучивания слов и грамматических правил, хоть и является самым привычным и распространённым способом, но никогда не приведёт вас к навыкам живого общения. Чтобы быть в состоянии общаться на немецком, необходимо понимать речь и бегло говорить – то есть, быстро и правильно реагировать в разговоре, не переводя в уме каждое слово с русского на немецкий и обратно. Эти навыки вы получите в результате обучения по программам CLP, и сможете дальше развивать их на практике или совершенствовать в ходе продвинутых занятий с преподавателем.

Совет для всех изучающих немецкий: как можно больше слушайте аутентичных (сделанных носителями языка) записей. Фильмы, песни, передачи – всё, что может быть вам по-настоящему интересно и посильно вашему текущему уровню понимания немецкого. И хоть в этих записях, в отличие от программ CLP, нет ни системы, ни режима контроля и проверки, несомненная польза от такой пассивной практики будет – в качестве дополнения к тому методу изучения немецкого, которого вы сейчас придерживаетесь.

Adrian ist krank und muss zum Arzt gehen. Was hat er? Was tut ihm weh? Geht er zum Arzt?

Адриан болен и должен идти к врачу. Что с ним? Что у него болит? Пойдёт ли он ко врачу?

In diesem Dialog hört ihr die Antworten auf diese und andere Fragen.

В этом диалоге вы услышите ответы на эти и другие вопросы.

А теперь ответьте на вопросы. Для каждой фразы решите, верна она или нет.

Например: Adrian geht es nicht gut. - Das ist richtig!

1. Adrian hat nicht gut geschlafen.

2. Adrian hat Halsschmerzen.

3. Adrian möchte wieder ins Bett gehen.

4. Adrian hat schon einen Tee getrunken.

5. Adrian will eine Schmerztablette nehmen.

6. Adrian geht nicht zum Arzt.

А теперь проверьте себя по ответам

2. Beim Arzt - У врача

Adrian Knupp geht zum Arzt. In der ersten Übung zum Hörverstehen habt ihr erfahren, wie es Adrian am Morgen geht. Jetzt hört ihr das Gespräch beim Arzt.

Адриан Кнупп идёт к врачу. В первом упражнении вы узнали, как он себя чувствовал утром. Сейчас вы услышите разговор у врача.

Послушайте аудиозапись несколько раз

Скачайте упражнения , распечатайте их и выполните письменно. В конце упражнений есть ответы.

3. Wie geht es dir? - Как у тебя дела?

Jetzt ist Adrian zu Hause und kann nicht arbeiten. Ein Freund ruft ihn an und fragt ihn, wie es ihm geht.

Адриан сейчас дома и не может пойти на работу. Один его друг звонит ему и спрашивает, как у него дела.

Im dritten Teil der Reihe hört ihr das Telefongespräch und könnt wieder eine Übung zum Hörverstehen machen.

В третьей части этого аудирования вы услышите телефонный разговор и сможете снова сделать упражнения к аудированию.

Послушайте аудиозапись несколько раз

А теперь ответьте на вопросы. Выберите верный ответ: a, b или c.

a) Adrian geht es wieder besser.

b) Er hat immer noch Schmerzen.

c) Er ist nicht mehr so müde.

a) Er darf wieder aufstehen.

b) Er muss noch im Bett bleiben.

c) Er will wieder arbeiten gehen.

a) Er hat keinen Appetit.

b) Er trinkt viel Kaffee.

c) Er trinkt zu wenig.

4. Am Montag...

a) kann er wieder arbeiten gehen.

b) muss er auch im Bett bleiben.

c) muss er noch einmal zum Arzt gehen.

5. Der Freund fragt Adrian:

a) „Brauchst du etwas?“

b) „Kannst du am Wochenende Fußball spielen?“

c) „Rauchst du wieder?“

Проверьте себя по ответам

4. Was denken Sie gerade? - О чём Вы сейчас думаете?

Was denkst du gerade? - О чём ты сейчас думаешь?
Was denkt ihr gerade? - О чём вы сейчас думаете?
Was denken Sie gerade? - О чём Вы сейчас думаете?

(gerade = im Moment)

Simon fragt Leute auf der Straße und die Leute antworten.

Симон спрашивает людей на улице, и они отвечают.

Könnt ihr die Antworten verstehen? Denken die Leute an Arbeit, Einkaufen, Essen, Freizeit oder Wetter?

Понимаете ли вы их ответы? Думают люди о работе, покупках, еде, свободном времени или погоде?

Die Leute auf der Straße sprechen nicht so, wie ihr es immer auf der CD von eurem Deutschbuch hört.

Люди на улице говорят не так, как вы всегда слышите на диске к вашему учебнику немецкого языка.

Sie sprechen viel schneller.

Они говорят намного быстрее.

Nach der Übung könnt ihr euch unten das gesamte Video mit Untertiteln ansehen.

После упражнения вы можете посмотреть полное видео с субтитрами.

Послушайте аудиозапись несколько раз

Скачайте файл , распечатайте и выполните упражнения к звукозаписи. Проверьте себя по ответам.

После выполнения всех упражнений, посмотрите видеоролик, на основе которого сделано аудирование.

Вам понравилось видео? Смотрите все обучающие видео от Easy German .

5. Essen und Trinken - Еда и напитки

Was frühstückt ihr und wie ist euer Abendessen?

Чем вы завтракаете и ужинаете?

Was esst ihr gerne und was mögt ihr nicht?

Что вы едите с удовольствием и что вы не любите?

Geht ihr manchmal in ein Restaurant essen?

Ходите ли вы иногда в ресторан?

Welche Lebensmittel habt ihr zu Hause im Kühlschrank und was kauft ihr ein?

Какие продукты у вас дома в холодильнике и что вы покупаете?

In dieser Übung hört ihr sechs kurze Texte zum Thema "Essen und Trinken". Aus einer Liste mit zehn Titeln wählt ihr dann für jeden Text den richtigen Titel aus.

В этом упражнении вы услышите 6 коротких тестов. Из списка с 10 названиями вам нужно будет выбрать верный заголовок для каждого текста.

Послушайте аудиозапись несколько раз

А теперь выполните упражнение: для каждого текста найдите заголовок.

A - Am Morgen essen und trinken wir...

B - Diese Lebensmittel habe ich zu Hause.

C - Essen gehen

D - Ich esse nicht gerne...

E - Ich kaufe im Supermarkt ein.

F - Ich koche das Mittagessen.

G - Ich mache einen Nachtisch

H - Ich mag sehr gerne...

I - Jetzt mag ich Käse.

J - Mein Abendessen

Проверьте себя по ответам

6. Wie lernt Herbert Rathmaier Italienisch - Как Herbert Rathmaier учит итальянский

Herbert Rathmaier ist mit Giovanna verheiratet.

Herbert Rathmaier женат на Giovanna.

Giovanna kommt aus Italien und sie lebt seit vier Monaten mit ihrem Mann Herbert in Innsbruck, Österreich.

Giovanna из Италии, и она уже 4 месяца живёт со своим мужем Herbert в Иннсбруке, Австрия.

Giovanna lernt Deutsch und Herbert lernt Italienisch.

Giovanna учит немецкий, а Herbert учит итальянский.

Послушайте аудиозапись несколько раз

А теперь выполните упражнение: для каждого текста найдите заголовок. Для каждой фразы решите, верна она или нет.

Например:

0. Herbert Rathmaier geht nicht immer in den Italienischkurs. - Das ist richtig!

1. Er kommt oft erst am Abend nach Hause.

2. Er möchte zu Hause mehr mit dem Lehrbuch lernen, aber er hat keine Zeit.

3. Er sieht italienisches Fernsehen und hört italienisches Radio.

4. Er versteht schon sehr viel.

5. Im Auto hört er manchmal italienische Musik.

6. Er liest auch Artikel in italienischen Zeitschriften und Zeitungen.

7. Er fragt Giovanna nicht gerne, er sucht Wörter lieber im Wörterbuch.

8. Er fährt einmal pro Monat nach Italien.

9. In Italien muss er Italienisch sprechen, aber er spricht nicht gerne.

немецкий аудирование 9-11 кл

29.04.2011 6500 857

Test: Hörverstehen Klasse 9

Text: Der Hund des Arztes

Ein bekannter Pariser Arzt, der einen großen schönen Hund hatte, arbeitete eines Tages an seinem Schreibtisch.

Das Fenster neben dem Schreibtisch war offen. Man konnte auf die Straße hinaussehen und auf den Kanal, der in der Mitte der Straße floss.

Der Arzt war mit seinen Papieren beschäftigt. Da hörte er plötzlich von der Straße her lautes Schreien. Er sah durchs Fenster, wie zwei Straßenjungen einen alten Hund in dem Kanal ertränken wollen. Sie hatten ihn ins Wasser gestoßen und warfen mit Steinen nach dem armen Tier, so das es nicht ans Ufer kommen konnte.

Viele Leute versammelten sich auf der Straße und schauten dem bösen Spiel zu, aber niemand hielt die herzlosen Jungen zurück.

Schon wollte der Arzt das Fenster schließen und auf die Straße laufen, da wurde der Lärm plötzlich noch lauter. Der Arzt schaute noch einmal hinaus und sah nun, wie sein großer Hund Leo ins Wasser sprang und zu dem ertrinkenden Tier hinschwamm. Er packte es mit den Zähnen an den langen Haaren und erreichte mit ihm zusammen das Ufer.

Die Zuschauer klatschten dem Retter Beifall. Die Straßenjungen wollten aber den alten Hund wieder ins Wasser werfen. Da zeigte ihnen Leo die Zähne und bellte so böse, dass sie erschraken und fortliefen.

Der Arzt rief Leo ins Haus zurück, aber Leo wollte den armen Hund, den er gerettet hatte, nicht verlassen. Da brachte man ihn in Leos Hütte. Jetzt bellte Leo freudig, lief zu seinem Herrn und wedelte mit dem Schwanz. Dann kehrte er zu seinem Gast in die Hütte zurück.


Test: Hörverstehen Klasse 9

Text: Der Hund des Arztes

I. Подчеркните слова, которые вы слышите в тексте.

1. Ein Berliner Arzt, ein Pariser Arzt, ein Berliner Lehrer

2. die See, der Kanal, der Fluß

3. zwei Straßenfeger, zwei Straßenjungen, drei Straßenjungen

4. der Tiger, das Tier, der Igel

5. das Wasser, der Schnee, der Regen

II. Запишите правильный вариант окончания предложения.

1. Das Fenster am Tisch war __________________________________________________. a) offen b) zu

2. Viele Leute versammelten sich auf der Straße und _______________________________. a) hielten die Jungen zurück b) schauten dem bösen Spiel zu

3. Schon wollte der Arzt das Fenster schließen ____________________________________.

A) und weiter arbeiten b) und auf die Straße laufen

4. Die Straßenjungen wollten aber ______________________________________________.

A) den alten Hund retten b) den alten Hund ins Wasser werfen

III. Ответье на вопросы.

1. Wo lebte der Arzt?

2. Was hörte er plötzlich?

3. Wem schauten die Leute auf der Straße zu?

4. Was machte der Hund Leo?

IV. Запишите причины (2 предложения ).

Warum hat Leo den alten Hund gerettet?

V. Охарактеризуйте персонажей (5 - 6 предложений)

Wie benahmen sich die Leute auf der Straße?


Text: Das Goldbrötchen

Zwei Knaben und ein Mädchen hüteten ihre Schafe im Gebirge. Die Knaben waren Kinder reicher Bauern; die Eltern des Mädchens waren arme Leute. Die drei Kinder erzählten einander allerlei Geschichten.

Einmal kam zu ihnen ein graues Männchen. Das Männchen hörte aufmerksam den Erzählungen der Kinder zu. Dann sagte es: "Ihr seid gute Kinder. Darum will ich euch ein Geschenk machen." Es zog drei Brötchen aus der Tasche und gab jedem Kind ein Brötchen. Das Männchen ging fort, die beiden Knaben lachten über das Geschenk und machten sich über das Männchen lustig. Der ältere Knabe nahm sein Brötchen und warf es auf die Erde. Das Brötchen fiel den Berg hinunter, bis es sich im Gebüsch verlor. Da sprach der andere Knabe: "Halt, mein Brötchen muss dein Brötchen besuchen", und warf es auch auf die Erde. Sein Brötchen fiel auch den Berg hinunter.

Nun sagten die Knaben dem Mädchen: "Du sollst dein schönes Geschenk auch den Berg hinunterwerfen!"

Das Mädchen aber verbarg das Brötchen in der Schürze und sprach: "Wie wird es meine lieben Eltern freuen, wenn ich ihnen etwas nach Hause mitbringe."

Das Mädchen kam nach Hause, die Mutter freute sich über das Brötchen und schnitt es gleich auf. Und siehe da: "Hier sind ja Goldstücke hineingebacken", rief die Mutter.

Als die Knaben von dem Glück ihrer Freundin hörten, liefen sie schnell zurück, um ihre Brötchen zu suchen. Doch sie fanden nichts.


Test: Hörverstehen Klasse 10

Text: Das Goldbrötchen

I. Назовите главные действующие лица текста.

1. ein alter Mann

2. ein graues Männchen

II. Выберите и запишите правильный вариант окончания предложения.

1. Die Kinder

a) spielten im Walde.

b) hüteten ihre Schafe im Gebirge.

2. Der ältere Knabe nahm sein Brötchen

a) und warf es auf die Erde

b) und aß es mit großem Appetit

3. Die Knaben sagten dem Mädchen:

a) Du sollst es den Berg hinunterwerfen!

b) Du sollst es selbst essen!

III . До полните пропущенную часть предложения.

1. Das Männchen hörte ______________________________________________zu.

a) den Erzählungen der Kinder nicht aufmerksam

b)den Liedern der Kinder aufmerksam

c)den Erzählungen der Kinder aufmerksam

2. Halt, mein Brötchen _________________________________________besuchen.

A) muss dein Haus b) muss dein Brötchen c) muss den Berg

3. Als die Knaben davon hörten, __________________________________ suchen.

a) liefen sie schnell zurück, um ihre Brötchen zu

b) liefen sie schnell in den Wald, um das Männchen zu

c) liefen sie schnell in den Wald, um Gold zu

IV . Ответьте на следующие вопросы.

1. Was für Kinder waren das?

2. Warum machte das Männchen ihnen ein Geschenk?

3. Aus welchem Grunde lachten die Knaben über das Geschenk des Mannes?

4. Worüber freute sich die Mutter des Mädchens?

V . Передайте краткое содержание текста (6 – 7 предложений).


Text:

Ich war zum ersten Mal in Moskau und hatte gehört, dass es in der Stadt sehr sehenswerte Gemäldegalerien gibt. Die schönste, so sagte man mir, sei die Tretjakow-Galerie. Also nutze ich die erste Gelegenheit um hinzufahren. Ich war sehr beeindruckt vom Reichtum der Sammlungen und der Schönheit der Gemälde. In den Sälen mit den Porträts fühlt man sich von vielen Augen beobachtet. Die Ikonen erzählen vom tiefen Glauben der Russen und sind Zeugen aus einer anderen Zeit. Auch die Stillleben, Grafiken und Landschaftsmalereien haben mir sehr gefallen.

Aber mein Lieblingsmaler ist Isaak Lewitan. Seine Bilder strahlen Ruhe aus und zeigen die Schönheit Russlands. Eines seiner Gemälde hat auf mich den stärksten Eindruck gemacht, „Abendlandschaft". Im Hintergrund sehen wir einen See. Und im Vordergrund ist eine Insel (oder Halbinsel). Hier befindet sich eine kleine Kirche mit einem Friedhof. Die Stille der anbrechenden Nacht ist fast spürbar. Aber das Schönste ist für mich das Licht, das in der Kirche brennt und durch das Fenster leuchtet. Es nimmt dem Bild das Gefühl von Einsamkeit und lässt es lebendig wirken.


Test: Hörverstehen Klasse 11

Text: Ein Besuch in der Tretjakow-Galerie

I . Выберите, где происходит событие.

1. im Russischen Museum r

2. in der Tretjakow-Galerie r

3. in der Ermitage r

II . Выберите предложения, которые соответствуют содержанию текста.

1. Sie war vom Reichtum der Sammlungen und der Schönheit der r

Gemälde sehr beeindruckt.

2. Uta hat nur Landschaftsmalereien gesehen. r

3. Dieser Künstler stammte aus Wien. r

4. Im Hintergrund sehen wir einen Wald. r

5. Seine Bilder zeigen die Schönheit Russlands. r

III . Дополните предложения .

1. Ich nutze die erste Gelegenheit um ____________________________________________

A) mir bestimmte Gemälde anzusehen.

B) mir die Moskauer Sehenswürdigkeiten anzusehen.

C) hinzufahren.

2. Hier befindet sich eine kleine Kirche __________________________________________

A) mit dem bekannten Glockenturm. b) mit einem Friedhof.

C) mit einer Kapelle

3. Die Stille der anbrechenden Nacht ist fast ______________________________________

A) störbar b) geheimnisvoll c) spürbar

4. Das Licht nimmt dem Bild das Gefühl von Einsamkeit und lässt es __________________

A) beeindruckend aussehen b) lebendig wirken

C) beruhigend wirken

5. Die Ikonen erzählen vom tiefen Glauben _______________________________________

A) der Russen und sind Zeugen der heutigen Zeit

B) unserer Vorfahren und sind Zeugen aus einer anderen Zeit.

C) der Russen und sind Zeugen aus einer anderen Zeit.

IV . Ответьте на вопросы .

1. Was hat Uta sehr gefallen?

2. Wer ist Utas Lieblingsmaler?

3. Das wie vielte Mal war Uta in Moskau?

4. Was für ein Gemälde hat auf Uta den stärksten Eindruck gemacht?

5. Was ist auf dem Bild im Vordergrund geschildert?

V . Опишите картину, которая произвела на Уту сильное впечатление

(5-6 предложений

Скачать материал

Полный текст материала смотрите в скачиваемом файле.
На странице приведен только фрагмент материала.