Структура усложненного предложения. Современный русский язык - основные структурно-семантические типы простого предложения

Структура предложения

Структура предложения

Структура предложения - доля акций владельцев и доля дополнительной эмиссии акций.

По-английски: Offer structure

Финансовый словарь Финам .


Смотреть что такое "Структура предложения" в других словарях:

    глубинная структура предложения - 1. Совокупность выражаемых в нем семантических или смысловых (логических) отношений, которые одинаковы для всех языков; в процессе перевода глубинные синтаксические отношения должны оставаться неизменными. 2. Лексико синтаксическая организация… …

    поверхностная структура предложения - 1. Та его конкретная форма, которую предложение приобретает в речи, в процессе коммуникации. 2. Лексико синтаксическая организация предложения, в которой члены предложения не полностью соответствуют реальным функциям субстанций и признаков.… … Толковый переводоведческий словарь

    синтаксическая структура предложения - синтаксическое строение предложения … Толковый переводоведческий словарь

    - … Википедия

    СТРУКТУРА - (от лат. structura – строение, расположение, порядок). В языкознании – внутренняя организация языка как семиотической (см. семиотика) системы. В методических работах термин С. чаще всего употребляется в словосочетаниях «структура предложения»,… … Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)

    Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

    структура закрытая в сложносочиненном предложении - Структура предложения, основанная на: 1) сопоставлении; 2) противопоставлении; 3) альтернативе (двух частях) …

    структура открытая в сложносочиненном предложении - Структура предложения, основанная на: 1) перечислении; 2) чередовании; 3) неразличении (любое количество частей) … Синтаксис: Словарь-справочник

    1) То же, что строение. Структура слева. Структура предложения. 2) Лексико грамматическое единство, имеющее специфическую схему построения. Синтаксическая структура … Словарь лингвистических терминов

Книги

  • Семантика предложения и нереферентные слова , И. Б. Шатуновский. Монография посвящена исследованию большого круга сложных проблем, имеющих важное значение не только для лингвистики, но также для логики, психологии и философии языка. К их числу относятся:…

Строение предложения имеет две стороны. Во-первых, это средства выражения модальности, времени, лица. Они принадлежат предикативной основе — главным членам. В русском языке оба главных члена имеют обязательные формы: подлежащее — именительный падеж, сказуемое — спрягаемый глагол или связку. Эти формы в различных вариантах проявляются в предикативной основе. Если предикативная основа представлена одним главным членом, то он должен иметь показатели модальности, времени, лица; например: Луна взошла; В доме не спали; Полночь. Во-вторых, к строению предложения относится связь его членов. Главным членам подчинены формально и поясняют их второстепенные члены; второстепенный член может относиться к другому второстепенному члену; например: С голых ветвей каштанов падали последние сухие листья (А. Т.) — второстепенные члены последние, сухие подчинены подлежащему листья, а с ветвей — сказуемому падали; голых, каштанов поясняют второстепенный член с ветвей. Второстепенные члены непосредственно не участвуют в выражении грамматического значения предложения.

Главные члены сами по себе могут составлять предложение; например: Погода будет славная (Т.); Начал падать снег (Ник.) — это нераспространенные предложения. При употреблении второстепенных членов предложение является распространенным.

Второстепенные члены могут быть обязательными или необязательными; например: Холодный дождь восьмые сутки заливал Париж (А. Т.) — второстепенный член Париж является обязательным, без него предложение невозможно; остальные необязательные (факультативные).

Различное строение предложения, его предикативной основы отражено в классификациях. Главными структурными типами в русском языке являются простое предложение и сложное предложение. Простое предложение имеет одну предикативную основу; например: И скоро звонкий голос Оли в семействе Лариных умолк (П.) — основа голос умолк. Сложное предложение имеет две (или более) предикативные основы, то же число частей, аналогичных по строению простым предложениям; например: Тучи начало сносить, показалась луна (А. Т.).

Современный русский литературный язык / Под ред. П. А. Леканта — М., 2009г.

В синтаксисе простое предложение – центральная единица. Простые предложения подразделяется на коммуникативные типы: повествовательное, вопросительное, побудительное, восклицательное. По характеру выражения отношения к действительности предложения делятся на утвердительные (утверждаются как реальные) и отрицательные (утверждаются как нереальные). По наличию или отсутствию второстепенных членов выделяют распространенные и нераспространенные предложения.

Сложное предложение представляет собой объединение по определенным грамматическим правилам двух или более предложений на основе той или иной грамматической связи. Связь частей сложного предложения осуществляется при помощи:

1. интонации

2. союзов (сочинительных и подчинительных)

3. союзных слов (знаменательные слова, которые служат средством связи придаточного предложения с главным и выполняющие одновременно функцию члена предложения):

а) местоимения (то, что, который, чей, сколько)

б) наречия (где, когда, откуда).

В русском языке союзные слова могут совпадать по звучанию, т.е. могут быть омонимами: что – союз, что – союзное слово. Например, Я думаю, что все придут на лекцию , здесь что выступает как союз, Всего, что знал еще Евгений, в этом случае что выступает как союзное слово в роли дополнения. It was late when he came home (союз), I don’t know when he came (союзное слово).

Союз как тождественен союзу что : Все смотрели, как (что) студенты пишут .

Предложения в зависимости от средства связи делятся на союзные, бессоюзные, сложноподчиненные, сложносочиненные.

Главные члены предложения являются центром структуры, его ядром, образуют минимальную структуру предложения. Чтобы передать сообщение в русском языке достаточно наличие субъекта и предиката. Без второстепенных членов предложение является ущербным.

Подлежащее – грамматически независимый член предложения, обозначающий предмет или явление. В роли подлежащего выступает существительное. Однако в роли подлежащего может употребляться любая субстантивированная форма, например Больной выздоравливает . В русском языке в роли подлежащего могут выступать и несубстантивированные формы, например Курить вредно.

Сказуемое – главный член предложения, формально зависящий от подлежащего. Сказуемое обозначает процессный или бытийный признак предмета, который выражен подлежащим. В роли сказуемого выступают глагол, существительное, прилагательное.

Второстепенные члены предложения:

1. Определение – грамматически зависимый член предложения, поясняющий любой член предложения с предметным значением, обозначающий признак качества или свойства предмета. В роли определения выступает прилагательное и притяжательное местоимение. (Наш сад. Пишущий студент ).


Все определения согласованные, они связаны с определенным существительным по способу согласования. Они согласуются с определенным словом в падеже и числе.

Существуют несогласованные определения, т.е. по способу управления или примыкания. Несогласованные определения выражаются всегда именем существительным в косвенном падеже Улицы города . В роли несогласованных определений могут выступать: прилагательные в сравнительной степени (материал покрепче ), наречиями (рубашка навыпуск ), инфинитивом, устойчивым словосочетанием (лошадь серой масти ).

2. Дополнение – грамматически зависимый член предложения, поясняющий любой член предложения со значением действия, предмета, признака. Основной вид связи – управление. В роли дополнения выступает имя существительное в косвенном падеже. Дополнение может быть прямым и косвенным.

3. Обстоятельство – грамматически зависимый член предложения, выполняющий функцию выяснения членов предложения со значениями действия, признака. Обстоятельство выражается наречием или существительным с предлогом и без него. (Идти полем, Плыть по реке ). Выделяют обстоятельства времени, образа действия, причины и т.д.

30. Актуальное членение предложения .

Кроме определенной формально-синтаксической структуры каждое предложение (исключая однословные) характеризуется той или иной линейно-динамической структурой, воплощающей его так называемое актуальное членение. Для того чтобы уяснить себе эти понятия, сопоставим следующие русские предложения:

(1) В четверг я дам тебе книгу.

(2) Книгу я дам тебе в четверг.

(3) В четверг я дам книгу тебе.

(4) В четверг книгу дам тебе я.

(5) В четверг книгу я тебе дам.

Во всех пяти случаях говорится об одном и том же факте дейст­вительности; все пять предложений передают одну и ту же вещественную информацию. Содержание этой инфор­мации явствует из грамматической структуры данного предложения и из его лексического наполнения, которые во всех пяти вариантах остаются теми же. Во всех вариантах дам является сказуемым, я- подлежащим, книгу - прямым дополнением, тебе - косвенным до­полнением, а в четверг - обстоятельством времени. Вместе с тем лю­бой носитель русского языка отчетливо чувствует, что каждое из пяти предложений отличается по смыслу от четырех других. В чем же здесь дело? Какова природа этих смысловых различий?

Совпадая по передаваемой ими вещественной информации, эти предложения различаются по содержащейся в них актуальной информации . Цель, которую ставит перед собой говорящий, здесь каждый раз другая. Избирая первый вариант, он либо хочет сообщить о факте в целом, не выделяя особо отдельных моментов либо, при более сильном ударении на последнем слове, подчеркнуть» что даст он именно книгу (а не, скажем, конспект лекций и т. п.). Во втором - четвертом вариантах выделяются другие моменты: что книга будет дана в четверг (а не в другой день), будет дана адресату сообщения (а не другому лицу), что даст ее именно говорящий (а не кто-либо другой). В пятом варианте подчеркивается, что передача книги действительно состоится, что факт этот будет иметь место непременно (такой вариант уместен, например, в случае, если было высказано сомнение или был задан вопрос, будет или не будет дана книга). Очевидно, варианты второй - пятый (и первый при усилен­ном ударении на слове книгу) используются в тех случаях, когда говорящий хочет информировать о какой-то стороне факта, в осталь­ном уже известного собеседнику. Только ради сообщения об этой еще неизвестной стороне факта и реализуется данное высказывание. Таким образом, актуальная информация есть как бы тот угол зре­ния , под которым подается вещественная информация, то, без чего сама вещественная информация теряет свою целенаправленность.

Актуальная информация передается линейно-динамической орга­низацией предложения, т.е. последовательностью его элементов и местом логического ударения , а также использованием некоторых других грамматических и лекси­ческих средств, обслуживающих членение предложения на две взаимно соотнесенные части - так называемые тему и рему.

Тема - это то, что служит отправной точкой, своего рода «трам­плином» для развертывания актуальной информации и что обычно (но не всегда) в какой-то мере известно адресату сообщения или са­моочевидно для него. Рема - это то, что сообщается о теме,чтосоставляет «ядро» и основное содержание высказывания.

В простейших случаях тема может совпадать с подлежащим, а рема (здесь курсивом) - со ска­зуемым, например «Брат уехал», но нередко отношение оказывается обратным: «Уехал брат» (ответ на вопрос «Кто уехал?»). Ср. далее: «Молоко привезли», «У девочки грипп», «В доме кто-то был». Тема, как правило, дана ситуацией общения или предшествующим контекстом и потому даже может быть опущена без ущерба для понятности пред­ложения (все приведенные примеры можно превратить в неполные предложения, сохранив в них только часть, набранную курсивом). Рема, напротив, не может быть опущена. Так, если указание на лицо говорящего или собеседника не входит в рему, соответствующее личное местоимение в им. п. в русском и в некоторых других языках часто опускается: «Книгу дам тебе в четверг»; «Эту работу можете закончить». Однако, если указание на лицо входит в рему, пропуск личного местоимения - подлежащего абсолютно невозможен: «Книгу Дам тебе я»; «Работу закончишь ты».

Иногда рема целиком состоит из одного только нового, неиз­вестного для собеседника: «Секретаря зовут Михаил Семенович»; «Сойдите на четвертой остановке». Часто, однако, рема содержит элементы, уже известные, и новизна заключается только в их соот­несении с темой: «Это сделаю я»; «Я еду в Москву».

Существуют предложения, в которых и тема и рема состоят из «нового» (обычно в начале речи), например «Жили-были дед и баба»; «Однажды играли в карты у конногвардейца Нарумова» (первые слова «Пиковой дамы» Пушкина). В русском языке в подобных предложениях глагол часто стоит на первом месте или, во всяком случае, предшествует подлежащему. В языках с фиксированным порядком слов нередко перед глаголом ставится «формальное подлежащее», а основное подлежащее (являющееся ремой) следует за глаголом: нем. «Es war einmal ein Konig» "Жил-был однажды король".

В связном повествовании, в диалоге и т. д. рема предшествующего предложения обычно становится темой последующего.

В рассмотренных до сих пор примерах тема линейно предшествует реме. Такую последовательность чешский языковед В. Матезиус (1882-1945), разработавший основы теории актуального членения предложения, называл «объективным порядком», при котором «мы движемся от известного к неизвестному, что облегчает слушателю понимание произносимого». Существует и обратный по­рядок - «субъективный» (по Матезиусу), когда рема выдвигается в начало, что придает ей особую значимость. В этом случае предложе­ние всегда характеризуется особым интонационным контуром , специальным подчеркиванием ремы, а в плане содер­жания - большей эмоциональностью и экспрессивностью. Ср. «Я дам тебе книгу» - с усиленным ударением на я.

Помимо интонации и порядка слов есть и другие средства передачи актуальной информации : не­которые лексические элементы (усилительно-выделительные частицы, местоимения), специальные синтаксические конструкции, артикли, залоговые трансформации (например, замена актива пассивом и наоборот) и т. д.

Так, частица даже выделяет и подчеркивает рему: «Даже она этого не знала»; «Она даже этого не знала»; «Она этого даже не знала»; а энклитическая частица -то иногда подчеркивает тему: «Я-то этого не знал», «Ему-то я говорил». Неопределенные местоимения чаще сопровождают рему, а указательные - тему. Ср. «Такую (или эту, или вот какую) историю рассказал мне один знакомый (или кто-то из друзей)».

Оборот с что касается оформляет тему («Что касается меня, то я этого не знал»). А примером синтаксических конструкций, оформ­ляющих рему, когда она оказывается подлежащим в предложении, могут служить англ. that is he who..., фр. c"est lui qui... и т. п., например «That was Mr. Brown who told me this story» "Эту историю рассказал мне мистер Браун"; «C"est moi qui ai fini le premier» "Первым закон­чил я". Значительная распространенность подобного выделительного оборота в ряде языков связана с тем, что в этих языках порядок слов служит средством в первую очередь формально-синтаксического чле­нения предложения и лишь в очень ограниченных размерах может привлекаться для передачи актуального членения. Подобным же образом строятся выделительные конструкции для ремы, выступа­ющей в функции других членов предложения. Ср, фр. «C"est le style que j’ admire» "Я восхищаюсь стилем" (именно стилем, а не чем-либо другим.)

Употребление неопределенного артикля нередко характерно для ремы, а определенного артикля - для темы. Ср. нем. «Die Tur offnete sich, und ein Greis trat ins Zimmer» "Дверь открылась, и в комнату вошел старик" - «Die Tur offnete sich, und der Greis trat ins Zimmer» "Дверь открылась, и старик вошел в комнату".

Замена залога может быть связана с изменением актуального членения предложения. В английском предложении John loves Mary всегда, а в аналогичном русском Ваня любит Машу при отсутствии логического ударения на Ваня первое слово составляет тему или входит в нее. Если же по ситуации темой должны быть Магу и Маша, а ремой John и Ваня, то в русском языке мы можем изменить либо место логического ударения {Ваня любит Машу), либо порядок слов (Машу любит Ваня), либо еще и залог (Маша любима Ваней), причем последнее вовсе не обязательно. В английском языке изменение порядка слов без изменения залога в данном случае невозможно, а потому трансформация в пассив становится главным средством, с помощью которого может быть передано изменение актуального чле­нения: «Mary is loved by John» (иной способ - использование приве­денной выше выделительной конструкции «That is John who loves Mary»). Сходным образом обстоит дело во французском, немецком и в ряде других языков.

Предложение - это минимальная единица человеческой речи, являющаяся группой слов (иногда одним словом), связанных друг с другом грамматически и по смыслу.

Состав предложения

Слова, входящие в состав предложения, подразделяются на главные (они образуют грамматическую основу) и второстепенные (служат для пояснения, дополнения, уточнения подлежащего и сказуемого) члены. К главным членам предложения относятся подлежащее и сказуемое.

Подлежащее служит для указания для названия предмета, действующего лица, признак которого определяется сказуемым и отвечает на вопросы кто? что?. Подлежащее обычно выражается существительным в именительном падеже или местоимением:

Книга лежит. Он подошёл через час. Кто звонил?

Сказуемое служит для обозначения признака предмета и отвечает на вопросы что делать? что сделать? что делает? что сделает? каков? который? и пр. Сказуемое обычно выражается различными формами глагола, либо прилагательными:

Книга лежит. Мы будем идти до заката. Он неподвижен.

К второстепенным членам предложения относятся определение, дополнение и обстоятельство. Определение служит для пояснения слова с предметным значением и указывает на признак, качество или свойство предмета. Отвечает на вопросы какой? который? чей?. Как правило, определение выражается прилагательным либо существительным с предлогом:

Лежит новая книга. Она пришла в юбке.

Дополнение поясняет слово со значением действия, предмета или признака и обозначает объект в каком-либо отношении к действию или признаку. Выражается существительным в косвенном падеже:

Сегодня я закончу работу пораньше.

Обстоятельство поясняет слово со значением действия или признака и обозначающий, при каких обстоятельствах имело место действие или признак, либо в какой мере они были проявлены. Выражается наречиями, косвенными падежами существительных, деепричастиями, наречиями:

Завтра пойдём на рыбалку. Ходили купаться на озеро.

Таким образом, каждый из членов предложения несёт свою смысловую нагрузку.

Виды предложения по цели высказывания

Различают три вида предложений по цели высказывания: повествовательные, побудительные и вопросительные. Повествовательные предложения служат для выражения относительно законченной мысли. В разговорной речи это выражается понижением интонации в конце предложения.

Я пришёл ненадолго, чтобы забрать вещи.

Побудительные предложения служат, как правило, для того, чтобы заставить других выполнять какое-либо действие (реже, чтобы продемонстрировать намерение говорящего сделать что-либо). В них могут содержаться различные оттенки изъявления воли: просьба, пожелание, приказ, мольба, совет, угроза, пожелание, предупреждение и т.п.:

Сходите, пожалуйста, возьмите у него подпись.

Вопросительные предложения, как следует из названия, используются для того, чтобы задать вопрос: Куда ты пошёл после работы?

Виды предложений по эмоциональной окраске

По эмоциональной окраске предложения делятся на восклицательные и невосклицательные . Любое из предложений по цели высказывания может стать восклицательным, в случае, если говорящий придаёт своим словам дополнительную эмоциональность.

На этом уроке мы поговорим о том, какие бывают предложения и как их можно классифицировать.

Примеры двусоставных предложений:

Взорвалась петарда.

Очень страшная история произошла со мной вчера вечером.

Если грамматическая основа состоит из одного главного члена, такое предложение называется односоставным .

Примеры односоставных предложений:

Лето.

Каникулы.

Хочу на море.

Скоро отдохнём.

Главный член односоставного предложения по своим свойствам и структуре похож либо на сказуемое двусоставного, либо на подлежащее.

В зависимости от того, есть ли в предложении второстепенные члены, предложения бывают распространённые и нераспространённые (рис. 2).

Рис. 2. Типы предложений относительно наличия/отсутствия второстепенных членов ()

В нераспространённых предложениях, кроме главных членов, нет никаких других членов предложения.

Примеры нераспространённых предложений:

Стемнело.

Подул ветер.

Показалось привидение.

Если в предложении есть хотя бы один второстепенный член, такое предложение называется распространённым .

Примеры распространённых предложений:

Внезапно стемнело.

Подул жуткий пронизывающий ветер.

Из-за портьеры показалось привидение.

Таким образом, определить, распространённое предложение или нераспространённое, можно по наличию в нём второстепенных членов.

Обратите внимание на то, что слова, которые не являются членами предложения (обращения, вводные слова и конструкции), не делают предложение распространённым.

Кажется, стемнело - простое нераспространённое предложение.

Лишь только стемнело, естественно, показалось привидение - сложное предложение, состоящее из двух простых и нераспространённых.

Простые предложения подразделяются на полные и неполные (рис. 3).

Рис. 3. Типы предложений относительно наличия/отсутствия необходимых членов ()

Если в предложении присутствуют все необходимые для его понимания компоненты, если для того, чтобы понять смысл предложения, нам не нужно обращаться к другим предложениям, такие предложения называются полными :

Я не боюсь привидений.

Если для понимания предложения нам не хватает компонентов, если, чтобы понять его смысл, нам нужно обратиться к соседним предложениям, такое предложение будет неполным :

Я не боюсь привидений.

Я тоже (смысл этого предложения будет скрыт, пока не узнаем контекст его употребления).

Рис. 4. Как отличить неполное предложение от односоставного ()

Как видим, смысл неполного предложения легко восстановить, если добавить в него необходимые компоненты из контекста (рис. 4). Отметим, что в неполном предложении могут отсутствовать все главные члены предложения:

- Вы видели привидение?

- Какое оно было?

- Жуткое! (это распространённое неполное предложение)

Кроме того, в неполном предложении могут отсутствовать необходимые для понимания второстепенные члены предложения:

Таким образом, распространённость или нераспространённость предложения определяется по формальному признаку: есть или нет в предложении второстепенный член. А деление предложения на полное или неполное производится по семантическому, или смысловому, признаку. Т. е. если второстепенный член в предложении отсутствует, но при этом необходим для его понимания, как в вопросе «Ты справился?», такое предложение будет неполным и нераспространённым.

Список литературы

1. Учебник: Русский язык: учебник для 8 кл. общеобразоват. учреждений / Т.А. Ладыженская, М.Т. Баранов, Л.А. Тростенцова и др. - М.: Просвещение, ОАО «Московские учебники», 2008.

2. Угроватова Т.Ю. Тесты по русскому языку. - 2011.

3. Упражнения, практические задания / авт.-сост. Н.Ю. Кадашникова. - Волгоград: Учитель, 2009.

3. Интернет-сайт repetitor.biniko.com ()

Домашнее задание

1. Прочитайте и перепишите тексты. Найдите в них односоставные, нераспространённые и неполные предложения.

А. Кабинет в ялтинском доме у Антона Павловича был небольшой, шагов двенадцать в длину и шесть в ширину. Прямо против входной двери - большое квадратное окно в раме. С правой стороны, посредине стены, - коричневый кафельный камин. На камине несколько безделушек и между ними прекрасно сделанная модель парусной шхуны.

Б. В первый раз она появилась вечером. Подбежала чуть ли не к самому костру, схватила рыбий хвостик, который валялся на земле, и утащила под гнилое бревно. Я сразу понял, что это не простая мышь. Куда меньше полевки. Темней. И главное - нос! Лопаточкой, как у крота. Скоро она вернулась, стала шмыгать у меня под ногами, собирать рыбьи косточки и, только когда я сердито топнул, спряталась. «Хоть и не простая, а все-таки мышь, - думал я. - Пусть знает свое место». А место ее было под гнилым кедровым бревном. Туда тащила она добычу. Оттуда вылезла и на другой день.

В. Этой осенью я ночевал у деда Лариона. Созвездия, холодные, как крупинки льда, плавали в воде. Шумел сухой тростник. Утки зябли в зарослях и жалобно крякали всю ночь. Деду не спалось. Он сидел у печки и чинил рваную рыболовную сеть. Потом поставил самовар - от него окна в избе сразу запотели.