Вирсавия, урия и давид. Давид, ависага, урия

"Не возжелай жены ближнего твоего..."

Библейская история на эту тему--- преступление и наказание...

Ганс Мемлинг Вирсавия 1482 г.

Педро Берругете Царь Давид 15 век

Давид — второй царь Израиля, младший отпрыск незнатной пастушеской семьи землевладельца Ессея (Ишая) из Вифлеема (Бет-Лехема). Царствовал 40 лет (по-видимому, в 1010-970 гг. до н. э.): семь лет и шесть месяцев был царём Иудеи (со столицей в Хевроне), затем 33 года — царём объединенного царства Израиля и Иудеи (со столицей в Иерусалиме). Образ Давида является образом идеального властителя, из рода которого, согласно преданию, выйдет Мессия.

Вирсавия (Бат Шева) — жена царя Давида и мать царя Соломона, дочь Елиама, вдова Урии Хеттеянина.

Эдуард Улан Давид и Вирсавия 1996 г.


align="right">

В.Дрост Вирсавия 1654 г.

Преступление

“Однажды под вечер…, - начинает рассказ о грехопадении Давида Библия, - он прогуливался на кровле царского дома и увидел с кровли купающуюся женщину; а та женщина была очень красива”. Давид послал слуг разведать, кто она. Оказалось, что это Вирсавия - жена Урии Хеттеянина, храброго воина, находившегося в то время в войске царского военачальника Иоава, осаждавшем аммонитян (соседнее племя, воевавшее с Израилем). Казалось бы, известие о том, что Вирсавия замужем, должно было охладить пыл Давида, но, по-видимому, он уже отвык хоть в чем-нибудь отказывать себе. “Давид послал слуг взять ее; и она пришла к нему, и он спал с нею”.

Через некоторое время Вирсавия сообщает царю о своей беременности. И вот здесь-то и начинает разворачиваться та самая “цепочка грехов”, когда один нераскаянный грех неизбежно влечет за собою другой. Ребенок, родившийся у женщины, муж которой воевал вдали от дома, стал бы прямым доказательством прелюбодеяния. А по закону Моисея, за это обоих виновников преступления ждала смерть - побиение камнями. Поэтому Давид решается на хитрость: он вызывает Урию в Иерусалим якобы для того, чтобы узнать последние новости о ходе военных действий. Настоящая цель царя проста: после свидания законного мужа с женой рождение ребенка уже не вызвало бы никаких вопросов.

Урия приезжает и проводит в столице двое суток. Но домой, к красавице жене он, как ни странно, даже не заходит - так и ночует у ворот царского дворца вместе с другими войнами. Разгадка такого странного поведения - в его честном и прямом характере: он солдат, в стране идет война, его товарищи воюют и погибают вдали от своих семей. И он считает для себя невозможным и постыдным в такое время идти в свой дом, чтобы там “и есть, и пить, и спать со своею женою”.


align="right">

Александр Иванов Вирсавия 1843 г.

Поэтому “цепочка греха” продолжает разворачиваться: узнав, что его план провалился, Давид решается на убийство… С ничего не подозревающим Урией он отправляет своему военачальнику Иоаву письмо, в котором просит послать этого воина на самый опасный участок фронта и сделать так, чтобы Урия в какой-то момент остался один на один с многочисленными врагами. Таким образом, расчетливый Давид пытается придать убийству вид случайности, от которой на войне никто не застрахован. Иоав исполняет роковой приказ…

Узнав о гибели мужа, Вирсавия, как сказано в Библии, “плакала о нем”, но, когда закончились обычные семь дней оплакивания, Давид забрал ее к себе и женился на ней. Вскоре Вирсавия родила сына. Казалось бы, если не брать в расчет смерть честного солдата Урии, все, в конце концов, устроилось на редкость удачно. И Давиду даже могло показаться, что он неподсуден, что совершенные им преступления забыты, да, собственно, никто так ни о чем и не узнал. Обычное дело - властьимущие умеют скрывать и не такие вещи. Однако история грехопадения царя Давида заканчивается в Библии чеканной фразой: “И было это дело, которое сделал Давид, зло в очах Господа”. Пройдет совсем немного времени, и, как гром среди ясного неба, прозвучат слова, которые напомнят царю и о Высшей власти, и о Высшем суде.

Жан-Леон Жером Вирсавия 1889 г.

Покаяние

Уже следующая глава 2-й Книги Царств начинается с того, что по повелению Господа к царю приходит все тот же пророк Нафан, некогда принесший ему Божие благословение, и рассказывает ему притчу.

“В одном городе жили два человека - богатый и бедный. У богатого было много крупного и мелкого скота, а у бедного ничего, кроме одной овечки, которую он купил еще маленькою, выкормил ее, и она росла вместе с его детьми, и ела от его хлеба, и пила из его чаши, и на груди у него спала, и была для него как дочь. Однажды к богатому человеку пришел странник, и богатый пожалел взять из своих овец для того, чтобы приготовить обед для странника, а взял единственную овечку бедняка и приготовил ее…”

Ян Массейс Давид и Вирсавия 1562 г.

По-видимому, Давид, любивший разбирать судебные тяжбы, решил, что это как раз одно из таких дел, которое пророк повергает к его ногам для вынесения справедливого решения. Выслушав Нафана, он пришел в негодование и воскликнул: “Да живет Господь! Смерти достоин такой человек!” И тут же огласил свой приговор: за овечку богач должен заплатить вчетверо - за то, что совершил бесчестный поступок, и за то, что не имел сострадания! И тогда, как гром среди ясного неба, раздались слова пророка: “Ты и есть тот человек, который сделал это!”


align="right">

Поль Сезанн Вирсавия 1885-90 г.г.

Притча - это только форма, которую избрал Бог, чтобы через Своего пророка попытаться разбудить у царя совесть. И это удалось. Перед онемевшим Давидом раскрылась бездна совершенного им преступления, а Нафан продолжал его обличать: “Урию Хеттеянина ты поразил мечом; жену его взял себе в жены, а его ты убил мечом Аммонитян!” И дальше - как приговор: “Так говорит Господь: не отступит меч от дома твоего навеки, за то, что ты пренебрег Меня и взял жену Урии Хеттеянина, и то, что ты сделал тайно, Я сделаю пред всем Израилем и пред солнцем”.

Надо отдать Давиду должное: при желании царь мог бы заставить обличителя замолчать, но Давид был потрясен, в словах пророка он услышал голос Бога. Он смог увидеть свой грех со стороны, он взглянул на себя “очами Господа”, и, сокрушенный открывшейся перед ним преступной сутью своих поступков, воскликнул: “Согрешил я пред Господом!” И Господь простил Давида. Пророк Нафан тут же возвестил: “Господь снял с тебя грех твой; ты не умрешь”.

Так неужели одной фразы достаточно, чтобы Бог сменил гнев на милость? Ответ находится в строках пятидесятого псалма: “… к всесожжению не благоволишь. Жертва Богу - дух сокрушенный; сердца сокрушенного и смиренного Ты не отвергнешь, Боже” (Пс. 50.18-19).


align="left">

Франческо Хайец Вирсавия в купальне 1834 г.

По Закону Моисея, в жертву за грех необходимо было принести животное. Самой пышной и торжественной жертвой была так называемая “жертва всесожжения”. Ритуал был расписан до мелочей. И в истории ветхозаветного Израиля, да и в истории христианства часто случалось, что за этими внешними ритуалами и обрядами забывалось главное: покаяние должно идти из сердца, только в этом случае внешние действия будут иметь смысл. Именно об этом и говорит Давид в покаянном псалме. Не жертва нужна Богу, а сердце, исполненное искренним покаянием и смирением.

Предсказанные пророком бедствия, которые навлек на себя своим грехом Давид, не заставили ждать: царство потрясли мятежи и восстания, одно из которых возглавил его сын Авессалом. Давиду даже пришлось на время бежать из Иерусалима, да и вообще борьба многочисленных детей Давида между собой едва не погубила государство, поэтому, состарившись, царь по настоянию пророка Нафана провозгласил своим преемником сына от Вирсавии Соломона. Кроме него у Давида и Вирсавии было еще трое сыновей: Шива, Шовава и Нафан, имя которого значится в родословной Спасителя.

Каяться Давид продолжал всю жизнь, как всю жизнь продолжал ощущать последствия своего греха, принесшие несчастья не только ему самому, но и всему государству. Однако, его обращение и покаяние с самого момента пророческого обличения было окончательным и бесповоротным.

Питер Пауль Рубенс Вирсавия у фонтана около 1635 г.

Гверчино Купающаяся Вирсавия с двумя служанками 1640 г.

Джованни Батиста Нальдини Вирсавия 1570е г.

Дмитрий Юлкин Вирсавия 2005 г.

Иветта Позникова Вирсавия 2007 г.

Карл Брюллов Вирсавия 1832 г.

Рембрандт Вирсавия 1654 г.

Себастьяно Риччи Вирсавия 1725 г.

Франческо Солимена Купание Вирсавии

" ЖEНЩИНЫ БИБЛИИ"

19
Вирсавия

Очень легко думать о Вирсавии, как о красивой интриганке и честолюбивой женщине, преднамеренно искавшей внимания царя, публично показывая своё очарование и предвкушая последствия, или льстя интересам царя готовилась использовать это в свою пользу, что повлекло последовавшую смерть мужа Урии. Это одна из точек зрения. А что на самом деле? Мы должны быть осторожны в наших суждениях о тех, кого Господь не осудил. Может показаться странным, что в Писании отсутствует какая-либо критика, действительная или предположительная, со стороны самого Бога на Нафана, Давида или кого-либо ещё; напротив, несколько очевидных фактов указывают, что Вирсавия несправедливо осуждена.
Она вызывает особый интерес, потому что является одной из пяти женщин, названных Матфеем в родословной Господа Иисуса; другие были: Фамарь, Раав, Руфь и сама Мария. И у каждой из них необычная история. Матфей описывает царскую линию через Соломона, сына Вирсавии, а Лука даёт линию Христа через Нафана, второго сына Вирсавии. Таким образом из всех жён Давида Бог избрал Вирсавию быть матерью обоих сынов, предков Мессии. (Матф. 1:6, Лука 3:31, 1 Паралип. 3:5). По-человечески говоря, нам было бы приятней считать Авигею более подходящей матерью, но Бог выбрал иную.
Другие женщины в родословной Христа все были верующими, и нет резона полагать, что Вирсавия была менее достойна. Её имя означает «Дочь клятвы» и это значительный ключ к её характеру в Божьем предназначении, и позже мы ещё вернёмся к её духовному значению. Она была дочерью Елиама или Аммила, одного из важных людей, и внучка Ахитофела, могущественного и влиятельного советника Давида (2 Царств 11:3; 1 Паралип.3:5; 2 Царств 23:34). Естественно, что Урия, другой личный хранитель Давида, мог встретить и жениться на красивой дочери своего товарища. Он мог быть на несколько лет старше своей невесты, потому что служил уже много лет и, возможно был современником ещё его отцу. Помните, в притче Нафана маленькая овечка была ему как дочь; кажется он намекал на разницу в годах и на великую любовь Урии к своей юной жене (2 Царств 12:1-3).
Сановники Давида жили рядом с его дворцом, чтобы быть наготове явиться по первому зову, и возможно, дом Урии был в его тени. И он, конечно, думал, что его жена будет в безопасности, живя здесь, пока он отсутствует по службе. Кажется у неё не было детей в этом браке, и она должна бы искренне молиться, как это делала каждая набожная еврейская женщина, чтобы у неё был сын, и она могла бы быть среди предков Мессии. И она вряд ли подозревала каким необычным путём это могло исполниться.

Царский вызов

В Библии эта история начинается веснjq, время истовой красоты в Палестине и время, когда правители уходят на битву.
(2 Царств 11:1). После зимовки дома Урия с армией своего господина выступил в поход с военачальником Иоавом. Они
перешли Иордан и направились к Равве, что на расстоянии около пятидесяти миль, чтобы окончательно покорить аммонитян. Однако, вместо того, чтобы повести войско на битву, как это обычно делалось, Давид «оставался в Иерусалиме». Какое совпадение! После полуденного обеда он праздно прогуливался по плоской крыше дворца, наслсждаясь прохладной красотой раннего вечера. Согласно одному коментатору было противозаконно подглядывать через парапет в соседние помещения; личное уединение должно было соблюдаться, так что вряд ли Вирсавия подозревала, что её занятие будет наблюдать с крыши царь. Согласно закону Моисея она выполняла регулярный церемониал мытья и, возможно, будучи одна в тёплый весенний вечер, задержалась снаружи.
Когда пришёл вызов от царя, она, возможно, подумала, что это какие-то вести от Уриии; может о каком-то доблестном поступоке знаменитого смельчака, или он ранен, но конечно, никаких постыдных мыслей о том, что может последовать, не приходило ей в голову. Вообразим душевные мучения и крайнее несчастье, с которыми она вернулась утром домой. И не было никого, к кому она могла бы обратиться за утешением и советом. Что она могла сказать против царя? Если бы был другой мужчина, у которого она могла бы найти защиту и возмездие! Как только станет ясно, что её положение нельзя больше скрывать, она должно быть сойдёт с ума. Как объяснить Урии? Какая ужасная ирония, что долгожданный ребёнок явится таким образом!
Отчаянное положение принудило её сообщить об этом царю. А это действительно опасное предприятие, так как она, возможно, не умела писать и пришлось всё доверить посыльному.
Она очень хорошо знала, что говорит закон о таком скандальном положении. Был ли царь выше закона? Защитит ли он её? Снимет ли он с неё ответственность? Что сказать Урии? Бесконечные вопросы, но кажется, что Вирсавия, истомлённая ожиданием, ничего не слышала до тех пор, пока пришла весть о смерти Урии.

Любовь и верность Урии

Мы знаем, что в попытке скрыть своё отцовство ожидаемого ребёнка, Давид послал за Урией, чтобы тот навестил свой дом. Своей исключительной честностью Урия невольно помешал плану Давида. Он не воспользовался комфортом собственного дома, когда оставленное войско расположилось лагерем в открытом поле. В отчаянии Давид унизился до организации смерти Урии в битве, и единственным хранителем этой тайны был военачальник Иоав. Другие могли догадываться, но не могли доказать, как заметил сам Давид: «Меч истребляет и того, и другого».
Смерть Урии стала новым шоком для уже обеспокоенной
женщины. Ей хотелось бы больше знать об этом странном происшествии, а её скорбь о хорошем добром человеке была искренней. То, что теперь он никогда не узнает о её позоре, было слабым утешением, и она сожалела о его верности своему любимому царю. Он умер любя и веря обоим, так было лучше.
Вирсавия, теперь уже вдова, была обеспокоена своим будущим. И ей было крайне необходимо знать, проявляет ли ещё Давид интерес к ней. Как обыкновенно, траур отмечали тридцать дней, а в конце этого срока она снова получила вызов от царя. Он не забыл её и предлагал защиту ей и ребёнку, сделав её своей женой. И что бы она ни чувствовала, у неё не было выбора.
Мы должны помнить, когда обсуждаем поведение Давида, что многие правители во все времена считали своим правом взять любую женщину, какую они хотели, какую избрали: жениться на ней или без этого, и бросить её так же быстро. Неудобные мужья или вознаграждались, или от них отделывались, о чём нам напоминают страхи Авраама и Исаака. Это только в рамках высоких стандартов Давида он готов был сделать Вирсавию полноправной женой, а её детей принцами, хотя для династии он уже имел несколько сынов от законных жён. Он мог вполне отвернуться от предмета своей противозаконной страсти, как это сделал один из его сыновей, он мог возненавидеть её за многие причинённые проблемы, но вместо этого он, кажется, лелеял её особо, стараясь искупить все страдания, которые доставил ей. Очевидно, он крепко тянулся к ней, и это было больше, чем страстное увлечение, это была часть Божественного замысла.

Доброта Нафана и выговор

Для Вирсавии обустрйство жизни в царском гареме было нелёгким. Другие жёны и наложницы вряд ли горели нетерпением дружески встретить красивую пришелицу, особенно когда стали известны некоторые обстоятельства и очевиден продолжающийся интерес царя.
Возможно, Вирсавия встретила пророка Нафана, который приходил давать советы Давиду и обсуждал с ним Божьи дела.
Несомненно, он заинтересовался новой молодой женой, а она сочла возможным довериться этому по-отечески доброму человеку. И очевидно, он оказал ей покровительство и впоследствии благоволил к её детям.
Интересно бы знать сколько потребовалось времени, чтобы Вирсавия оценила правдивый характер и духовную глубину своего нового мужа, слушая его псалмы и гимны, молитвы и хвалу Господу, и игру его арфы.
Её ребёнок, мальчик, возможно хилый от рождения, появился на свет зимним днём и Давид, всегда преданный отец, принял ребёнка так же ласково, как других своих детей. Поздравления принимались от друзей и официальных лиц при каждом царском новорожденном, но, без сомнения, добрые пожелания пророка Нафана и его благословение были особо ценны. Можем себе вообразить изумление царя, когда вошёл Нафан со строгим печальным лицом и рассказал ему историю о драгоценной овечке бедняка, бессердечно зарезанной богачом, чтобы сэкономить своё стадо (2 Царств 12).
Мы знаем как отреагировал Давид на эту притчу, и как ему пришлось постичь ужас перед Богом за своё поведение. Нам известно как глубоко он раскаялся; но несмотря на его молитвы и раскаяние Бог объявил, что это дитя греха должно умереть. Какая трогательная картина: отец, с болью молящийся о жизни сына; и, конечно, если в сердце, понёсшей утрату матери, была какая-то горечь от Давида, она должна была растаять перед его искренней и горькой скорбью.

Привязанность Давида

Подробности этого инцидента значительны, так как Давид вынужден был признать всю отвратительность своего греха в тот самый день, когда его плод появился на свет. Потом, на седьмой день жизни, ребёнок умер; а за день до этого он был обрезан, и ему дали имя. Грех Давида был забыт и его последствия сглажены. Теперь Бог охотно признал Вирсавию женой Давида и благословил этот союз, тогда как прежде она считалась женой Урии.
Мы читаем, что Давид утешал Вирсавию. Нет сомнения, что их общая скорбь соединила их ещё ближе. Давид должен был обсудить с ней эти события и помочь ей принять Божью волю. Похоже,что Вирсавия оставалась его любимой женой до конца деятельной жизни Давида и родила ещё четверых сыновей, важнейшим из которых был Соломон (1 Паралип. 3:5). Мог ли Давид не сохранить привязанность к ней все те годы, если она обладала умственными и психическими качествами, которые он ценил так же, как физическую красоту?
Интересно отметить, что один из их сыновей назван Наффаном, как пророк, который был истиным другом для них обоих; это был тот сын, который стал прямым предком Марии, матери Иисуса. Мы больше не слышим о нём и двух других братьях, так как они были затенены Соломоном. О рождении Соломона написано во второй Книге Царств (12:24), и Давид «назвал его Соломон. И Господь возлюбил его».
Какой волнующий контраст другому, безымянному рождению; этот ребёнок обещанный и Бог проявил к нему особый интерес. Нафан с радостью принёс в подарок Богом данное имя «Иедидия! – «Воздюбленный Богом!» - словообразование из собственного имени Давида. Как велика была радость родителей можно судить из Притчей 4:7: «...ибо и я был сын у отца моего, нежно любимый и единственный у матери моей». Давид всегда ссылался на этого сына как на «младшего и нежного» и это должно быть самый настоящий источник счастья для него среди возрастающих волнений его правления – иметь такого духовно мыслящего мальчика, с которым он мог разделять Божью волю.
Нам не сказано точно, когда Господь открыл Давиду, что из всех сынов именно этот, Соломон, должен стать будущим царём и строителем храма, но из книги 1 Царств 1:17 мы узнаём, что Давид тожественно поклялся Вирсавии, что её сын Соломон наследует ему, и старший сын Давида тоже знал об этом. Вот таким образом Вирсавия была назначена Богом стать матерью такого исключительного сына, который позже поднял Израиль к зениту его мощи. Израильтянские матери имеют очень значительное влияние на своих детей, и мы имеем все основания полагать, что пока была жива Вирсавия Соломон был набожным, смиренным, благочестивым и озабоченным исполнением Божьей воли. Ни коим образом её нельзя упрекнуть за духовное отклонение и в старом возрасте; Писания дважды отмечают, что жёны Соломона отвращали его сердце, но это уже в поздние годы, когда его матери не стало.

Беспокойные дни

О ранних годах Соломона нам ничего не известно, но Вирсавия и её маленькие сыновья Должны были находиться вместе с Давидом, в его хозяйстве, когда им пришлось бежать из Иерусалима во время восстания Авессалома. Последовали беспокойные дни, поскольку Авессалом был безжалостен в своём стремлении захватить трон отца; из-за Вирсавии и её сыновей, которые хотя были ещё и малы, но всё же соперники, ему приходилось бояться и сопротивляться им.
В своей книге «Нежелательные совпадения» Блант (Blunt) предполагает, что Ахитофел, советник Давида, изменил ему и поддержал Авессалома в качестве ответного удара за соблазнение Давидом Вирсавии, и его гнусный совет Авессалому обдадать наложницами своего отца, возможно, был местью за тот путь, каким его внучка стала женой Давида. Правда, это была странная, недальновидная политика, ведь и Вирсавия, и её сыновья почти наверняка были бы убиты. После разгрома и смерти Авессалома было большой радостью для Вирсавии вернуться, наконец-то, в Иерусалим. Великая угроза была устранена, и Давид снова утвердился в управлении государством. Теперь он начал готовить материалы для строительства храма и обучать Соломона, готовя его для будущего царствования.
Больше о Вирсавии ничего не слышно до последнего месяца жизни Давида, когда Адония, старший живой сын царя, решил воспользоваться немощью царя, чтобы захватить трон по праву первородства, хотя знал, что Соломон – Божий избранник (3 Царств 1).
Нафан, всегдашний друг Давида и Вирсавии, раскрыл
предательский замысел Адония и, зная, что Вирсавия всё ещё имеет сильное влияние на царя, решил, что она наиболее подходящая фигура, которая может побудить его к действию. Он посоветовал ей немедленно пойти к Давиду и настоятельно внушить ему, что если он публично не объявит Соломона царём, то его клятва ей не исполнится, и она с сыном будет не
у дел после его смерти.
Сам пророк быстро проследовал за ней в царские покои, чтобы прибавить весомость честному обращению Вирсавии, и вместе они побудили Давида к необходимости действовать. Он торжественно обновил свою клятву жене, потом собрал Нафана, Садока, священника Ванею и вельмож, чтобы сделать всё необходимое для немедленного помазания Соломона на царство, и чтоб он проследовал с публичной процессией верхом на царском муле. Таким образом Давид подтвердил превосходство Соломона при жизни и тем самым предотвратил какие-либо дальнейшие заговоры и бунты.

Царица-мать

После смерти Давида, когда Соломон твёрдо укрепился, Вирсавия стала царицей-матерью, первой женщиной в стране. Связи между матерью и сыном были тесными и это делало её могущественным другом или врагом тех, кто искал благосклонности царя. Поэтому опасный сводный брат Адония пришёл к Вирсавии с тонкой просьбой замолвить перед царём слово, чтоб молодую наложницу Давида Ависагу отдали ему в жены. Хотелось бы знать какие у него были мотивы, когда он обратился к ней с таким щекотливым вопросом. Была ли это политика, или он действительно потерял из-за неё голову и был готов на любые последствия? Кажется, Вирсавия действительно поверила в его искренность, иначе она не стала бы просить Соломона об этом.
Отметим почтение и честь, оказанные царём своей матери, как он с готовностью принял её, желая с радостью выполнить любую просьбу. Можно себе вообразить каким шоком стала для неё буйная реакция Соломона, когда суть проблемы дошла до него. Его неистовство было мерой его гнева. Однажды он милостиво спас жизнь брата, а теперь он опять предпринимает закулисные коварные атаки на трон. Для новых царей было обычным делом наследовать всех жён и наложниц прежнего царя и, таким образом, Ависага принадлежала ему. Отдавая её Адонию, Соломон признал бы право Адонии на старшинство, он публично допустил бы, что его брат имеет право требовать, и тем самым дал бы сильное оружие в руки сторонников Адонии. Соломон имел политическую мудрость и силу суждения, и оценив правильно намерения брата, признал в этом акт государственной измены. Пока жив Адония, Соломон не мог чувствовать себя в безопасности, поэтому он поступил с ним соответственно.
В третьей книге Царств даётся список начальников у Соломона и там видно, что многие из них были верными друзьями Давида или сыновьями этих друзей. Мы читаем: «Азария, сын Нафана, начальник над приставниками, и Завуф, сын Нафана священника - друг царя» (стих 5). Таким образом мы видим, что Нафан был не только советником Давида и Вирсавии, но и юного принца он окружил дружбой своих детей, один из которых стал его особым другом.
Пророк был хорошим человеком и, зная натуру старшего сына Давида, безусловно способствовал Божьему избраннику, молодому Соломону, стать более духовным и набожным, подготовляя его к царствованию над Божьим народом. Эта молодая компания, так мудро подобранная Давидом и его верными соратниками для Соломона, воспитывалась так, чтобы быть верными друзьями и советчиками, и помогали юному царю установить своё правление в праведности и мире - предвестнике Царства (Божьего).
В еврейской традиции Вирсавия, царская мать, как это упомянуто в Притчи 31. Там убедительно сказано, что Вирсавия духовно мыслящая женщина, способная дать великолепный совет. И не похоже, чтоб Вирсавия когда-либо ссылалась на свой обет во время замужества, и Соломон не был её первенцем (стих 2). Однако мы полагаем, что достаточно обосновали добрый характер Вирсавии и без этой главы. Больше о ней в дальнейшем не упоминается, но мы уверены, что она жила достаточно долго и стала свидетелем строительства и освящения прекрасного храма, который запланировал её муж, а построил её сын. Она могла бы видеть Соломона во всей его славе, мудрости и рассудительности и благородно умалчивала все, что знала о его склонностях и обожании. И в заключение – семь важных пунктов, иллюстрирующих истиный характер этой женщины:

1.За её добрые дела её не порицали ни Нафан, ни Давид.

2.Из притчи Нафана мы заключаем, что Урия был предан ей, а маленький ягнёнок –символ невинности и чистоты.

3. Давид сильно и нежно любил её всю жизнь.

4. Пророк Нафан был верным другом ей и её сыну
Соломону.

5. Соломон очень уважал свою мать.

6. Из всех Давидовых жён Богом избранная Вирсавия должна была стать матерью доброго и миролюбивого сына, который наследовал Давиду и должен был построить Божий храм.

7. Бог избрал её быть матерью двух сыновей Давида в прямой линии Господа Иисуса, и она упомянута в генеалогии у Матфея вместе с четырьмя другими женщинами, известными своей верой.

«Дочь клятвы»

В своём союзе с Давидом Вирсавия стала целой частью великого драгоценного обета, который Господь дал Давиду, как проповедает Пётр: «Бог с клятвою обещал ему от плода чресл его воздвигнуть Христа во плоти и посадить на престоле его» (Деяния 2:30). Вирсавия стала действительно «Дочью клятвы», которая будет исполнена и совершена в величайшем сыне великого Давида.


1. Прочтите начало истории. Почему Давид не вышел в поход, как делают в это время все цари?

"Через год, в то время, когда выходят цари в походы, Давид послал Иоава и слуг своих с ним и всех Израильтян; и они поразили Аммонитян и осадили Равву; Давид же оставался в Иерусалиме" .2 царств 11:1
Давид, в отличие от своего обыкновения (он был очень воинственным царем), и в отличие от всех других царей. не вышел в поход, а послал своих слуг, сам же остался в Иерусалиме. Часто мы склонны рисовать себе всяких "врагов", но у нас есть очень коварный враг - безделье, праздность. Давид остался в Иерусалиме, и "прогуливался" вечером, когда увидел Вирсавию. Если у нас есть труд, которому мы посвящены, нам некогда глазеть по сторонам и искать соблазны и грехи. Это все приходит главным образом от праздности.

2. Урия был на войне. Вполне вероятно, что он мог погибнуть и без, скажем так, содействий Давида. Почему Давид все же старается его убить?

Вполне возможен такой вариант, что Давид увидел бы Вирсавию только тогда, когда она уже оказалась бы вдовой (если бы ушел сам на войну). К тому же, есть пример жены Навала - Давиду она понравилась сразу, но взял он ее, когда Бог умертвил Навала и она стала законной вдовой. Но в этом случае Давид решает по-своему, его не останавливает тот факт, что Вирсавия замужем, и то, что посредством его приказа совершается убийство невинного человека - Урии. Видя желаемое (женщину), он не способен взвешивать все условия.

3. Прочитайте, как вел себя Урия, когда его вызвали в Иерусалим. Что это значило для Давида?

"И сказал Давид Урии: иди домой и омой ноги свои. И вышел Урия из дома царского, а вслед за ним понесли и царское кушанье.
Но Урия спал у ворот царского дома со всеми слугами своего господина, и не пошел в свой дом.
И донесли Давиду, говоря: не пошел Урия в дом свой. И сказал Давид Урии: вот, ты пришел с дороги; отчего же не пошел ты в дом свой?
И сказал Урия Давиду: ковчег [Божий] и Израиль и Иуда находятся в шатрах, и господин мой Иоав и рабы господина моего пребывают в поле, а я вошел бы в дом свой и есть и пить и спать со своею женою! Клянусь твоею жизнью и жизнью души твоей, этого я не сделаю".2 царств 11:8-11
Мы видим потрясающий пример преданности и чистосердечности Урии. Ведь никто из его однополчан его не видит, зачем эта ненужная солидарность -если они там в шатрах в полевых условиях, то и он не пошел к себе домой на постель? Но даже эта сверхпреданность не останавливает Давида, настолько он ослеплен. Поведение Урии было живым укором самому Давиду, который не только не сочувствовал своему войску, оставшемуся в этом году без предводителя, но и впал в грех. Мы видим здесь тот же мотив предупреждения - как мы уже рассуждали, например, в истории Каина и Авеля, БОг предупреждает о грехе, но не останавливает силой. Человек должен остановиться сам.

4. Согласно притче Нафана, где говорилось об овцах, Давид рассудил "заплатить вчетверо". Найдите места, где указано, что Давид за убийство Урии расплатился жизнями четверых своих детей.
умер младенец, рожденный Вирсавией (2 царств 12 глава)
умер Амнон - Авессалом убил Амнона за то, что тот обесчестил его сестру (2 царств 13 глава)
умер Авессалом во время бунта - его убил Иоав, военачальник Давида(2 царств 18 глава)
умер Адония, соперник Соломона - Соломон отдал приказ его убить за то, что тот просил себе наложницу Давида (3 царств 2 глава)

5. Какие еще эпизоды с пророком Нафаном (до этого) вы помните? С чем они были связаны?
2 царств глава 7 - пророк Нафан сказал Давиду, что не он, а его сын, построит Храм.

6. Давид постился и молился, хотя пророк сказал, что дитя умрет. Почему Давид продолжал молиться, несмотря на предсказание?

Давид надеялся, что раскаяние и смирение перед Богом отменит страшный приговор:
"Иногда Я скажу о каком-либо народе и царстве, что искореню, сокрушу и погублю его;
но если народ этот, на который Я это изрек, обратится от своих злых дел, Я отлагаю то зло, которое помыслил сделать ему.
А иногда скажу о каком-либо народе и царстве, что устрою и утвержу его;
но если он будет делать злое пред очами Моими и не слушаться гласа Моего, Я отменю то добро, которым хотел облагодетельствовать его"
Иеремия 18:7-10

Но Давид - не просто обычный человек, он - царь, притом очень богобоязненный и угодный Богу. Он - пример для подражания десятков и сотен тысяч верующих людей! И Бог не может оставить его без этого наказания, хотя принимает его раскаяние и сокрушение.

7. Два вопроса, которые так или иначе возникали по ходу:
- почему в Библии так часто встречается совершенно безнравственное поведение у очень духовных людей? Неужели это можно ставить в пример? (сравните, как Авраам выдавал свою жену за сестру и отдал ее другим).

Все те, чья жизнь описана в Библии, были точно такие же люди, как мы. Это хотя бы потому показано, чтобы мы их не возносии или не делали культ личности и поклонение человеку. К тому же, в Библии очень ясно приведено совершение греха и его последствие, как предостережение для нас.

Почему в Ветхом Завете так часто встречаются описания слишком жестоких войн (прочтите, как поступил Давид в этой войне)? Что это означает аллегорически?
все войны Ветхого Завета следует рассматривать в духовном плане, как сражение с грехом. То есть, любая наклонность ко греху должна искореняться. Так же, как во времена Давида эти народы олицетворяли идолопоклонство, и прочие другие грехи, так и для нас это служит образом различных пороков.

8. Почему Соломон родился именно у Вирсавии?
нам ничего не сказано о самой Вирсавии, кроме того, что она была очень красива. Нет никаких сведений, любила ли она Урию и полюбила ли она Давида, как она переживала всю эту историю. Мы этого не знаем и не можем предполагать. Но одно мы можем предположить совершенно точно - как любая мать, она всем сердцем переживала болезнь, а затем и смерть своего малыша. Вирсавия остро нуждалась в утешении и возвращении к жизни, и следующий ребенок стал таким утешением - когда родился Соломон, пророк сказал, что Господь "полюбил его", и этот сын будет благословенным.

Принимаем ваши любые размылшения или вопросы по теме.
спасибо!

Жена царя Давида, мать царя Соломона.

Вирсавия. Наверняка вы слышали это красивое библейское имя. Его носила жена легендарного царя Давида, ставшая впоследствии матерью не менее прославленного - могущественного и мудрого царя Соломона.

« Однажды под вечер Давид, встав с постели, прогуливался на кровле царского дома и увидел с кровли купающуюся женщину; а та женщина была очень красива». Давид послал слуг разведать, кто она. Оказалось, что это Вирсавия - жена Урии Хеттеянина, храброго воина, находившегося в то время в войске царского военачальника Иоава, осаждавшем аммонитян...

Жан-Леон Жером, Вирсавия и Давид, 99x61 см, масло; 36х23 см, карандаш (Jean-Léon Gérôme, Bethsabée, 1889)

В Ветхом Завете представлена вся драматическая история её жизни и любви:

Вторая книга Царств, глава 11 (2 Цар. 11:1-27) // 2 Samuel 11:1-27

Вторая книга Царств, глава 12 (2 Цар. 12:1-31) // 2 Samuel 12:1-31

Третья книга Царств, глава 1 (3 Цар. 1:1-53) // 1 Kings 1:1-53

Третья книга Царств, глава 2 (3 Цар. 2:1-46) // 1 Kings 2:1-46

Первая книга Паралипоменон, глава 3 (1 Пар. 3:5) // 1 Chronicles 3:5

Каждый, кто пытается разузнать об имени Вирсавия побольше, приходит в изумление от того, что у других народов оно пишется и звучит совершенно не так, как у нас. Вот посмотрите: у англичан Bathsheba , у немцев Bathseba, у итальянцев Betsabea, у испанцев Betsabé, у французов Bethsabée. Евреи, жители современного Израиля пишут Bat Sheva (это в латинской транскрипции, а по-русски Бат Шева).

В чем тут дело? Коротко ответить не получается, пришлось написать целую статью.

1) Βηρσαβεέ μητέρα Σαλωμών по-гречески означает «Вирсавия мать Соломона»

Почему в русском тексте Библии жену Давида зовут Вирсавия, а не Батшеба или Бетсабе, как по всей Европе? На этот вопрос ответа мы не получим, пока не увидим, как имя выглядело в Септуаги нте (греческой Библии), с которой делались переводы Ветхого и Нового Заветов на церковнославянский, а потом и русский языки. Оказалось, что Βηρσαβεέ. Вот маленький кусочек библейского текста на древнегреческом языке: … Βηρσαβεέ μητέρα Σαλωμώ ν …/…Вирсавия мать Соломона…, он взят из 3-й Книги Царств, глава 1, стих 11 (3 Цар. 1:11).

А знаете, как переводчики Библии в древности читали (произносили) это имя? - Конечно же, в соответствии с общими правилами чтения греческих текстов, действующими и сегодня: Β (бета или вита, читается «б» или «в»); η (эта, читается «э» или «и»); ρ (ро, читается «р»); σ (сигма, читается «с»); α (альфа, читается «а»); β (бета или вита, читается «б» или «в»); ε (эпсилон, читается «е»); έ (эпсилон, читается «е»). Ударение в имени Βηρσαβε έ делается на последнем слоге (черточки над греческими буквами обозначают ударение).

Примите в учет еще два соображения: 1) Обычно при переводе и произнесении начальной греческой буквы Β (бета или вита) в личных именах предпочтение отдавалось русскому звуку В : поэтому у нас были имена Варвара, Вероника, Варфоломей и Вениамин, а у католиков в Западной Европе - Барбара, Береника, Бартоломео и Бенджамин; 2) Многие заимствованные имена получали русское окончание -ия: Евдоксия, Евфимия, Евсевия и т.д.

Вот и получается, что в русский перевод Библии жена храброго воина Урии, ставшая затем женой царя Давида и матерью царя Соломона, вошла под именем В и р с а в и я.

// Римский историк Евсевий Кесарийский (263-340 гг, Eusebius of Caesaria ), написавший церковную историю от самого её начала и до 324 года, в своих трудах жену воина Урии называл Βηρσαβεέ ( Eusebius of Caesaria: Gospel Problems and Solutions, Edited by Roger Pearse , с траница 58, строки 2 и 7, а также страница 59, комментарий 38; в приведенном на ссылке оригинальном тексте Евсевий Кесарийский, подробно разбирая Псалом Давида, дважды упоминает имя Βηρσαβεέ). И святой Августин (354-430 гг, Saint Augustine of Hippo), один из отцов церкви (православной и католической), в своих произведениях на латинском языке называл царицу именем Bersabee (Augustin: The Writings Against the Manichaeans and Against the Donatists by Philip Schaff , см. pdf-файл или on-line, стр . 526, п . 87, строки 5 и 14) //.

2) А как было у французов?

У многих европейских народов жену Давида, мать Соломона на протяжении нескольких веков называли почти так же, как у нас (но с латинской спецификой): Bersabe, Bersabee, Bersabé e. Согласитесь, у этих имен намного больше сходства с русской Вирсавией, чем у современных западных имен Bathsheba или Betsabée.

Известный американский переводчик и литературный редактор Стив Додсон (Steve Dodson) в статье Virsaviya/Bersabee (26.02.2005) пишет: «Однажды я что-то искал в русско-английском словаре, и случайно наткнулся на строчку Вирсавия f bib Bathsheba . Здесь какая-то ошибка, подумал я, ведь Virsaviya звучит так непохоже на Bathsheba. После этого я полез в старый русско-французский словарь Dictionnaire Russe - Fran ç ais (by N . P . Makaroff , Saint - P é tersbourg ) , изданный еще в 1908 году, и обнаружил, что еще сто лет назад во французском языке русскому библейскому имени Вирсавия соответствовало имя Bersab é e !

Также оказалось, что словом Bersabée в старину во Франции называли еще и местечко в Палестине, на юго-западе от Иерусалима, в котором библейский Авраам провел немало времени. Сегодня это довольно-таки большой город Беэр-Шева (Be"er Sheva или Beer-Sheva, Beersheba) в пустыне Негев (Negev) на территории современного Израиля, его арабское название Бир-эс-Саба (латинская транскрипция Bir as-Sab). Название города переводится либо как «Колодец семи», либо как «Колодец клятвы». Праотец Авраам (а впоследствии и Исаак) собственными руками вырыл здесь колодец. У этого колодца Авраам заключил мир с Авимелехом, царем Герара, принеся при этом в жертву - в знак клятвы верности - семерых овец. Согласно договору Авраам получил разрешение вечно пользоваться пастбищами и поить свои стада на этой земле. Колодец сохранился до наших дней, при нем работает музей».

Итак, в далеком прошлом французы использовали слово Bersabée в качестве имени библейского персонажа и для названия населенного пункта. Точно так же было и у древних греков: имя любимой женщины царя Давида и библейский город Вирсавия у них назывались одним словом Βηρσαβεέ .

3) В старой доброй Англии царицу звали Вирсавией, а не Батшебой!

Легко убедимся в этом, если возьмем текст английской Библии Джона Уиклифа 1395 года ( ), являющейся переводом Вульгаты (т.е. латинского текста Библии) на староанглийский язык.

Сопоставим аналогичные места из Библии Дж. Уиклифа и русской синодальной Библии:

Genesis 21, 30-34

30 And he seide, Thou schalt take of myn hond seuene ewe lambren, that tho be in to witnessyng to me, for Y diggide this pit.

31 Therfor thilke place was clepid Bersabee , for euere eithir swore there;

32 and thei maden boond of pees for the pit of an ooth.

33 Forsothe Abymelech roos, and Ficol, prince of his chyualrie, and thei turneden ayen in to the lond of Palestyns. Sotheli Abraham plauntide a wode in Bersabee , and inwardli clepide there the name of euerlastinge God;

34 and he was an erthetiliere ether a comelynge of the lond of Palestynes in many dayes.

Книга Бытия, гл. 21, стихи 30-34

30 [Авраам] сказал: семь агниц сих возьми от руки моей, чтобы они были мне свидетельством, что я выкопал этот колодезь.

31 Потому и назвал он сие место: Вирсавия , ибо тут оба они клялись

32 и заключили союз в Вирсавии. И встал Авимелех, и [Ахузаф, невестоводитель его, и] Фихол, военачальник его, и возвратились в землю Филистимскую.

33 И

34 И жил Авраам в земле Филистимской, как странник, дни многие.

А вот фрагмент из перевода греческой Септуагинты на английский язык, сделанный Чарльзом Томсоном в 1808 году (Charles Thomson Bible , 1808):

Различие в названиях и нумерации приведенных здесь библейских книг в параллельных текстах не является ошибкой. Написание английских текстов соответствует грамматике XIV и XIX веков.

Нужно заметить, что не только в священных текстах, но и в светской жизни англичан присутствовало имя Вирсавия. В 1866 году была напечатана книга «Поэмы и баллады» (Poems and Ballads), её автор - очень популярный поэт того времени Алджернон Чарльз Суинбёрн (Algernon Charles Swinburne, 1837-1909). В числе многих других произведений талантливого поэта в ту книгу вошла поэма в жанре пьесы-мистерии «Маска царицы Вирсавии» (A Miracle-Play-Poem “The Masque of Queen Bersabe” ), .

Делаем вполне обоснованный вывод, что до определенного времени в христианском мире именем жены царя Давида почти повсеместно считалось имя Вирсавия (Bersabe, Bersabee и похожие варианты), и попробуем разобраться, когда и почему на ему на смену пришло имя Батшеба (Bathsheba и другие похожие варианты).

И еще одно замечание. В тех старых текстах, где именем царицы было имя Вирсавия (Bersabe, Bersabee и похожие варианты), то же самое имя (Bersabe, Bersabee и похожие варианты) использовалось для названия древнего библейского города, основанного на том месте, где патриарх Авраам вырыл колодец и принес клятву Авимелеху, царю Герара.

4) И вот пришел девятнадцатый век!

В середине XIX века в Палестину, на Святую Землю было совершено несколько серьезных научных экспедиций. По их результатам написаны и изданы многотомные отчеты. Среди них наибольшую известность получил трехтомник американского библеиста Эдварда Робинсона (Edward Robinson, Biblical Researches in Palestine and Adjacent Countries, 1841), а также книги Джона Дурбина (John P. Durbin, Observations in the East, 1845) и Карла Риттера (Carl Ritter, The comparative geography of Palestine and the Sinaitic Peninsula, 1865). Библейский город Вирсавия, это сакральное место, вызывало особенный интерес у всех путешественников.

Но поиск этого города оказался не простым, хотя Палестина и невелика по размерам (« от Дана до Вирсавии» ). Дело в том, что практически все населенные пункты, пустыни, горы, реки и долины в то время носили арабские названия. Это и неудивительно, ведь евреев тогда в Палестине практически не было, к началу 1800-х годов на её территории проживало более 270 тысяч арабов и еще примерно 25 тысяч христиан в городах Иерусалиме, Назарете, Вифлиеме (при общем населении около 300 тысяч).

Эдвард Робинсон (Edward Robinson) , совершивший путешествие в Палестину в 1838 году, был первым, кто сумел доказать, что поселение с арабским названием Bir es-Seba в долине Wady es-Seba, это и есть та самая библейская Вирсавия. Были даже найдены колодцы, вырытые еще Авраамом и Исааком.

Изучая местную топонимику (названия географических объектов), исследователи обратились к древним еврейским текстам, и выяснилось, что исконным названием этого города является Биршеба (Beersheba). Стал очевидным и тот факт, что имя жены Давида, матери Соломона в европейских Библиях отличается от того, как его писали на древнееврейском языке: Батшеба (Bathsheba).

В конце XIX - начале XX века практически во всех текстах Библии вместо единого слова Bersabe (Bersabee, Bersabée ) для названия города и для имени царицы появляются два новых - Beersheba для названия города и Bathsheba (Bath-Sheba) для имени царицы. По времени это совпадает с так называемой Первой алией (1882-1903).

Первая алия (The First Aliyah) - это первая большая волна еврейской иммиграции из Восточной Европы, в том числе из Российской империи в Палестину (почти 25-35 тыс. чел.) и в США (почти 2 млн. чел.). Такое крупномасштабное переселение было вызвано погромами и притеснениями евреев, начавшимися в 1882 году. Среди переселенц ев был о много п оследовател ей религиозных движений Hibbat Zion (Love of Zion / Любящие Сион) и Bilu. Размещаясь в Палестине на территориях, занятых арабским населением, переселенцы пытались переосмыслить не только принятую там топонимику , но и свою древнюю историю. И большинство европейских христиан (как протестантов, так и католиков), охотно пришл о им на помощь.

Вот небольшие отрывки из современных Библий - английской и французской:

Genesis 21 (Бытие 21)

30 He said, You are to accept these seven ewe lambs from me as a witness for me that I dug this well. 31 Therefore that place was called Beersheba , because there both parties swore an oath. 32 Thus they made a covenant at Beersheba ; then Abimelech and Phicol the commander of his army returned to the land of the Philistines. 33 Abraham planted a tamarisk tree in Beersheba and called there on the name of the Lord, the Eternal God.

Genèse 21 (Бытие 21)

30 Il répondit: Tu accepteras de ma main ces sept brebis, afin que cela me serve de témoignage que j"ai creusé ce puits. 31 C"est pourquoi on appelle ce lieu Beer-Schéba ; car c"est là qu"ils jurèrent l"un et l"autre. 32 Ils firent donc alliance à Beer-Schéba . Après quoi, Abimélec se leva, avec Picol, chef de son armée; et ils retournèrent au pays des Philistins. 33 Abraham planta des tamariscs à Beer-Schéba; et là il invoqua le nom de l"Eternel, Dieu de l"éternité.

1 Kings 2:13 (1 Цар . 2:13)

Then Adonijah the son of Haggith came to Bathsheba the mother of Solomon. And she said, l “Do you come peacefully?” He said, “Peacefully.”

1 Rois 2:13 (1 Цар . 2:13)

Adonija, fils de Haggith, alla vers Bath-Schéba , mère de Salomon. Elle lui dit: Viens-tu dans des intentions paisibles? Il répondit: Oui.

5) Что означали слова Биршеба и Батшеба у древних евреев?

За разъяснениями пришлось обратиться к профессиональным толкователям Танаха (еврейского Священного Писания), поскольку исходные тексты Ветхого Завета были написаны на древнееврейском или арамейском языках.

И что оказалось? В Танахе, то есть в еврейской Библии, для местечка в пустыне Негев и возлюбленной царя Давида действительно используются разные слова. Их английской транслитерацией являются соответственно Beer Sheba (Beersheba) и Bath-sheba (Bathsheba) :

Имя Bath-sheba (Bathsheba) на древнееврейском означает «дочь клятвы», это имя возлюбленной и жены царя Давида, матери царя Соломона, его фонетическая запись (phonetic spelling): bath-sheh"-bah;

Beer Sheba (Beersheba) на древнееврейском означает «колодец клятвы» или «колодец семи», то есть место принесения клятвы у колодца, где было отдано семь овечек, его фонетическая запись (phonetic spelling) : be-ayr" sheh"-bah.

// Подробными и доступными справочниками по еврейской Библии являются Bible Hub , BibleGateway и Abarim Publications" (раздел Biblical Name Vault). Предлагаем их вашему вниманию. На сайте Bible Hub наибольший интерес для нас представляют такие статьи: 884. Beer Sheba , 1339. Bath-sheba , 1340. Bath-shua , на сайте BibleGateway полезными будут статьи Beersheba и Bathsheba , а на Abarim Publications" - Beersheba , Bathsheba и Bath-shua. //

6) А русская и греческая православные церкви вносить изменения в текст Библии не стали.

До сих пор и название города, и имя израильской царицы выражаются одним словом - Вирсавия (у нас), Βηρσαβεὲ (у греков) :

Быт. 21:30-33

[Авраам] сказал: семь агниц сих возьми от руки моей, чтобы они были мне свидетельством, что я выкопал этот колодезь. Потому и назвал он сие место: Вирсавия , ибо тут оба они клялись и заключили союз в Вирсавии. И встал Авимелех, и [Ахузаф, невестоводитель его, и] Фихол, военачальник его, и возвратились в землю Филистимскую. И насадил [Авраам] при Вирсавии рощу и призвал там имя Господа, Бога вечного.

3 Цар. 2:13

И пришел Адония, сын Аггифы, к Вирсавии, матери Соломона , [и поклонился ей]. Она сказала: с миром ли приход твой? И сказал он: с миром.

Γ Βασ. 2,13 (соответствует книге 3 Цар. 2:13)

καὶ εἰσῆλθεν Ἀδωνίας υἱὸς Ἀγγὶθ πρὸς Βηρσαβεὲ μητέρα Σαλωμὼν καὶ προσεκύνησεν αὐτῇ. ἡ δὲ εἶπεν· εἰρήνη ἡ εἴσοδός σου; καὶ εἶπεν· εἰρήνη·

1 Цар. 8:2

Имя старшему сыну его Иоиль, а имя второму сыну его Авия; они были судьями в Вирсавии .

Α Βασ. 8,2 (соответствует книге 1 Цар. 8:2)

καὶ ταῦτα τὰ ὀνόματα τῶν υἱῶν αὐτοῦ· πρωτότοκος Ἰωήλ, καὶ ὄνομα τοῦ δευτέρου Ἀβιά, δικασταὶ ἐν Βηρσαβεέ .

7) Вирсавия / Bathsheba в мировой художественной культуре

Библейская история про царя Давида и Вирсавию вдохновила многих художников, среди них (в скобках приведен год написания картины): Ганс Мемлинг (1485, Hans Memling), Жан Бурдишон (1499, Jean Bourdichon), Рафаэль (1519, Raphael), Лукас Кранах Старший (1526, Lucas Cranach Elder), Ян Массейс (1562, Jan Massys), Корнелис Корнелиссен (1594, Cornelis Corneliszoon), Ханс фон Аахен (1615, Hans von Aachen), Рубенс (1635, Rubens), Гверчино (1640, Guercino), Рембрандт (1654, Rembrandt), Виллем Дрост (1654, Willem Drost), Ян Стен (1659, Jan Steen), Себастьяно Риччи (1724, Sebastiano Ricci), Карл Брюллов (1832), Гюстав Моро (1886, Gustave Moreau), Марк Шагал (1956, двойной портрет «Давид и Вирсавия») и др. Любую из картин легко найти в интернете, достаточно набрать фамилию автора, год написания картины и имя её главного персонажа, то есть Вирсавия или Bathsheba.

Скульптурных произведений намного меньше. Наиболее известной скульптурой стала Female Figure - женская статуя, вырезанная в 1571-73 гг скульптором Джамболонья (Jean de Giambologna) из цельного куска белого каррарского мрамора, её высота составляет 115 см. А французский художник Жан-Леон Жером, картиной которого начинается эта статья, в 1896 году создал один из лучших скульптурных портретов нашей героини - Bethsabée / Bathsheba из позолоченной бронзы (gilt bronze), высотой 83 см.

В 1951 на киностудии 20th Century Fox в США был снят цветной фильм « Давид и Вирсавия» (David and Batsheba) с Грегори Пеком и Сьюзен Хэйворд (Gregory Peck and Susan Hyward) в главных ролях.

Фильм получил пять « Оскаров»:

  • за лучшую работу художника-постановщика /Best Art Direction
  • за лучшую операторскую работу / Best Cinematography
  • за лучший дизайн костюмов / Best Costume Design
  • за лучшую музыку / Best Music - композитор Альфред Ньюман (Alfred Newman)
  • за лучший сценарий / Best Writing

Дублирован на русский язык, можно посмотреть: https://my.mail.ru/mail/eshua7/video/147/190.html

Кадры из фильма:

В 1985 году на студии Paramount Pictures снят фильм «Царь Давид » (King David) с Ричардом Гиром и Элис Криге (Richard Gere and Alice Krige) в главных ролях. Композитор Карл Дэвис (Carl Davis). Фильм не снискал высоких наград и оценок, более того, получил Golden Raspberry Award (это премия "Золотая малина", анти-Оскар). Тем не менее, актерская игра была совсем неплохой. Посмотреть фильм с русским закадровым переводом можно здесь: http://kinofilms.tv/film/car-david/7533/ .

8) Библейское имя Вирсавия в качестве современного личного имени

Имя редкое, но используемое: на середину лета 2016 года в «Одноклассниках» было примерно 500 Вирсавий, столько же их «ВКонтакте». 10-15% от общего числа являются никами, но остальные -однозначно имена собственные. Наибольшее число Вирсавий зарегистрировано в России и на Украине.

Звучит убедительно, торжественно: Вирсавия Борисовна, Вирсавия Юрьевна, Вирсавия Андреевна, Вирсавия Владимировна, ...

Уменьшительных форм - масса: Вирса ва, Вирса ша, Вирса ня, Вирсю ша, Ве рса, Ви я, Ви йка, Вия ша, Вию ша, Са ва, Са вия, Са вичка, Са вечка, Саво чка, Са винька, Са венька, Са вушка, Саву ша, Саву ля, Са вик, Са вчик, Ви ра, Ви ря, Ви рька, Ви рка, Виви , Сю ша, Са ша, Вирса вушка, Савёна, Савёнок, Вирсёнок…

Что касается крёстного имени для Вирсавии , то по созвучию хорошо подходит Вера, а по смыслу Василиса или Васса (« царица» , « царственная» ).

История Давида и Вирсавии

"Не возжелай жены ближнего твоего..."
История Давида и Вирсавии рассказывается в Библии (Ветхий Завет, 2-я Kнига Царств 11)

Жан Жером Леон
Вирсавия. 1889
Однажды вечером, гуляя в саду, на крыше дворца, царь Давид увидел внизу купающуюся красивую женщину и влюбился в неё.
Это было Вирсавия, жена Урии Хеттеянина, который был тогда далеко, в армии Давида.


О Вирсавии автор библейской истории пишет, что Вирсавия была женщиной редкой красоты. Она происходила из рода умных людей: её дедушка был одним из наиболее мудрых советников Давида. Такими же искрами света и мудрости светился и её ум. Волей случая или по решению сверхъестественных сил она оказалась в поле зрения царя Давида и привлекла к себе внимание.
Имя Вирсавия означает «дочь клятвы». Трудно сказать, почему внучка Ахитофела Гилонянина была названа Вирсавией, какая клятва подтверждалась её рождением. Но факт, что эта «дочь клятвы», эта женщина, по имени Вирсавия, сыграла важную роль в жизни царя Давида.

Вирсавия не была соблазнительницей. Она не принадлежала к категории легкомысленных и коварных женщин. Не вина была Вирсавии и в том, что она была очень красива и что её привлекательность разбудила страсть царя Давида, вызвала лавину его чувств, и он послал слуг взять её. Правда, она могла решительно воспротивиться ему, указать ему на свое замужество, но из-за притягательной личности самого Давида не в силах была отказать ему. Какая из женщин не хотела бы быть рядом с тем, о котором все израильтянки пели: «Саул победил тысячи, а Давид - десятки тысяч?» Он ведь был легендарным героем Израиля, к тому же и царь этого народа.

По возвращении Урии царь Давид отправил его вновь в сраженье, написав армейскому командиру Урии:
" поставьте Урию там, где [будет] самое сильное сражение, и отступите от него, чтоб он был поражен и умер.. ".

Это, действительно, произошло, и Давид, впоследствии, женился на Вирсавии.
Их первый ребёнок прожил только несколько дней. Давид раскаивался и молил о прощения у Бога. Бог достаточно наказал, а затем и простил их.

При всём своём высоком положении самой возлюбленной из жён Давида Вирсавия заняла место в тени и вела себя самым достойным образом. По отношению к Давиду она стала верной и любящей женой и хорошей матерью своим детям(Соломону и Нафану). Во всех книгах Царств мы нигде не видим её в неприглядной ситуации. Став женой Давида, Вирсавия, как видно, старалась вести себя благоразумно и с должным достоинством, оказывая на него положительное влияние.

Вирсавия, умная и смиренная, родила славного наследника престола Давидова(Соломона), равного которому по мудрости на земле больше не было. Сын её, Соломон (что переводится-«царь мира»), почитал свою мать высоко. Когда она входила к нему и он сидел на царском престоле, он почтительно вставал перед нею, кланялся ей и распоряжался, чтобы и ей ставили престол рядом с ним по правую руку от него (3Цар. 2:19-20). Такие почести могли оказывать только достойной матери.


Рубенс Петер Пауль
(1577-1640)
Вирсавия
1635г, дерево, масло, 175 x 126см
Картинная галерея, Дрезден, Германия

К. Брюллов(1794-1881)
Вирсавия
1832г, холст, масло, 173 х 125,5см
Государственная Третьяковская галерея, Москва

Легенда о купающейся молодой Вирсавии, которую увидел прогуливающийся под вечер на кровле своего дворца царь Давид, послужила мотивом для изображения обнаженного тела, освещенного в густой зелени косыми лучами заходящего солнца.
Живая осязаемость сверкающего белизной тела Вирсавии, тончайшая игра светотени, окутывающей ее фигуру, пластическая выразительность форм, при четкой определенности контура - все это было результатом живого наблюдения натуры.

В «Вирсавии» Брюллов воспевал красоту, пропорциии и совершенство человеческого тела, использовав при этом эффектный контраст между светлой кожей Вирсавии и чернотой ее служанки - эфиопки, а также повышенную звонкость цвета брошенных на перила бассейна сандалий и одежд молодой женщины. Около четырех лет работал над своей картиной художник.
Найденное решение не удовлетворило взыскательного мастера. Картина «Вирсавия» осталась неоконченной.




Франческо Хайес


Ян Массейс Давид и Вирсавия 1562 г.

Гверчино Купающаяся Вирсавия с двумя служанками 1640 г.


Джованни Батиста Нальдини Вирсавия 1570е г.


Себастьяно Риччи Вирсавия 1725 г.


Франческо Солимена Купание Вирсавии

Вирсавия, художник не определен

Giuseppe Bartolomeo Chiari, "Bathsheba at her Bath", near 1700